Годы:
Номера страниц в электронных версиях указываются по первому «бумажному» изданию. В качестве разделителя страниц используется знак
Номер следующей страницы дается непосредственно под этой чертой.
Для разграничения крупных разделов используется знак
001. Системы искусственного интеллекта, естественный язык и язык формулировки правил систем второго уровня // VIII Всесоюзный симпозиум по кибернетике. Тбилиси, 1976. С.55–58.
002. Использование естественного языка для человеко-машинного общения (на примере языка экономических показателей предприятия) // Теория и практика научно-технической информации. М.: Знание, 1976. С.87–94.
003. Процедура преобразования словосочетаний естественного языка на язык числовых индексов (применительно к построению информационно-поисковых систем экономических показателей). – Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – М.: МГУ, филологический факультет, 1978. – 231 с.
004. Процедура преобразования словосочетаний естественного языка на язык числовых индексов (применительно к построению информационно-поисковых систем экономических показателей). – (Автореферат кандидатской диссертации). – М.: МГУ, филологический факультет, 1978. – 24 с.
005. Метод построения системы автоматического лингвистического анализа наименований экономических показателей в ИПС, использующей естественный язык. М.: МГУ, 1978. 55 С.
006. Формализация и интерпретация в семантике и синтаксисе: (По материалам американской и английской лингвистики) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1979. Т.38. № 3. С.261–269.
007. «Субъект», «тема», «топик» в американской лингвистике последних лет (Обзор 2) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1979. Т.38. № 4. С.368–380.
008. Интерпретация текста и стратагемы поведения // Семантика языковых единиц и текста (лингвистические и психолингвистические исследования). М.: Институт языкознания АН СССР, 1979. С.109–116.
009. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста: Вып.1. Порождающая грамматика. М.: Всесоюзный центр переводов ГКНТ и АН СССР, 1979. 277 с.
010. Предикаты и концепция семантической интерпретации // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1980. № 4. С.336–346.
011. Тоно-синтаксические преобразования внутри простого предложения в языке йоруба // Исследования в области грамматики и типологии языков. М.: МГУ, 1980. С.165–182.
012. Теория интерпретации в прикладной лингвистике // Проблемы вычислительной лингвистики и автоматической обработки текста на естественном языке. М.: МГУ, 1980. С.125–158.
013. Принципы языковой интерпретации // Теоретические и прикладные аспекты вычислительной лингвистики. М.: МГУ, 1981. С.89–106.
014. Прагматические основы интерпретации высказывания // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981. Т.40. № 4. С.368–377.
015. Деривация в концепции гипотетической интерпретации // Проблемы дериватологии. Пермь: ПГУ, 1981. С.80–83.
016. Морфологическая интерпретация в преподавании языка // Пути оптимизации преподавания иностранных языков: Тезисы докладов IX республиканской научной конференции преподавателей иностранных языков, посвященной 40-летию АПИИЯ. – Алма-Ата: Алма-Атинский педагогический институт иност. языков, 1981. С.55–56.
017. Логические аспекты семантического исследования предложения // Проблемы лингвистической семантики. М: ИНИОН АН СССР, 1981. С.115–132.
018. Система морфологической интерпретации текста // Семинар проекта «Диалог». Тарту: ТГУ, 1982. С.23–26.
019. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста: Вып.2. Методы анализа текста. М.: Всесоюзный центр переводов ГКНТ и АН СССР, 1982. 288 с.
020. Аспекты интерпретации общения // Тезисы VII Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М.: Институт языкознания АН СССР, 1982. С.5–6.
021. Морфологическая интерпретация текста и структура словаря // Вопросы кибернетики: Общение с ЭВМ на естественном языке. М.: Научный совет по комплексной проблеме «Кибернетика», 1982. С.75–91.
022. Конвенции, правила и стратегии общения: (Интерпретирующий подход к аргументации) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1982. Т.41. № 4. С.327–337.
023. Перевод как вид интерпретации // Всесоюзная конференция «Совершенствование перевода научно-технической литературы и документов»: Тезисы докладов и сообщений. М.: ВЦП при ГКНТ и АН СССР, 1982. С.32.
024. Понятие гипотетической интерпретации в морфологии // Вычислительная лингвистика: Теоретические аспекты, вопросы автоматизации лексикографических работ. М.: МГУ, 1982. С.31–73.
025. Логическая интерпретация естественного языка // Логический анализ естественного языка. Вильнюс: Институт философии, социологии и права АН Литовской ССР, 1982. С.115–119.
026. Лингвистические аспекты диалога: интерпретирующий подход // Интерактивные системы: Материалы школы-семинара (Кутаиси, 2 – 10 апреля 1983 г.). Тбилиси: Мецниереба, 1983. С.305–307.
027. Синтаксис, семантика, прагматика и интерпретирующий зигзаг // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин: КГУ, 1983. С.21–26.
028. «Событие» в семантике, прагматике и в координатах интерпретации текста // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1983. Т.42. № 4. С.320–329.
029. Аргументирующий дискурс в общении: (По материалам зарубежной лингвистики) // Речевое общение: Проблемы и перспективы. М.: ИНИОН, 1983. С.114–131.
030. Понимание как интерпретирующая деятельность // Вопросы языкознания, 1983. № 6. С.58–67.
031. О формализации прагматических свойств языка // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. М.: ИНИОН АН СССР, 1984. С.197–222.
032. Коммуникативное воздействие на структуру сознания // Роль языка в структурировании сознания. М.: Институт философии АН СССР, 1984. – Ч.1. – С.138–161.
033. Основы теории интерпретации и ее приложения в вычислительной лингвистике. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1985. 76 с.
034. Общая теория интерпретации и ее приложение к критическому анализу метаязыка американской лингвистики 1970-80-х гг. – Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. – М.: Институт языкознания АН СССР, 1985.
035. Общая теория интерпретации и ее приложение к критическому анализу метаязыка американской лингвистики 1970-80-х гг. – (Автореферат докторской диссертации). – М.: Институт языкознания АН СССР, 1985. – 32 с.
036. «Теория речевых актов» в контексте современной лингвистической литературы: (Обзор направлений) // Новое в зарубежной лингвистике: Вып.17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С.223–235.
037. Новые тенденции в американской лингвистике 1970-80-х гг. // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1986. Т.45. № 3. С.224–234.
038. Новая книга по семиологии языка // НТИ, сер. 2. М., 1986. № 7. С.31–32.
039. Проблема понимания как предмет вычислительной лингвистики // Лингвистическое обеспечение информационных систем. М.: ИНИОН АН СССР, 1987. С.102–142.
040. Моделирование интерпретационных процессов на ЭВМ // Материалы научно-технического совещания по проблеме «Перевод и автоматическая обработка текста», Калинин, 18–23 мая 1987 г. – М.: Институт языкознания АН СССР, 1987. С.12.
041. Общая теория интерпретации и истолкование текста // Семантика целого текста: Тезисы выступлений на совещании (Одесса, сентябрь 1987 г.). М.: Наука, 1987. С.49.
042. Концепция морфологического словаря в теории интерпретации // Морфемика: Принципы и методы системного описания. Л.: ЛГУ, 1987. С.51–59.
043. Интерпретация человеческая и интерпретация машинная: Сравнительный анализ // Перевод и автоматическая обработка текста. М.: Институт языкознания СССР, 1987. С.13–29.
044. Специальные теории интерпретации в вычислительной лингвистике. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988. 88 с.
045. Лингвистическая теория в 80–е годы за рубежом: Введение // Проблемы современного зарубежного языкознания: 80–е годы. М.: ИНИОН АН СССР, 1988. С.5–59.
046. Модульность грамматического описания и моделирование интерпретации текста // Лингвистические проблемы перевода и преподавания языка. М.: Институт языкознания АН СССР, 1988. С.16.
047. Модульность и параллельные процессы в интеллектуальной деятельности человека // Мышление, когнитивные науки, искусственный интеллект. М.: АН СССР, 1988. С.140–146.
048. Эффективность аргументации как речевого воздействия // Проблемы эффективности речевой коммуникации. М.: ИНИОН АН СССР, 1989. С.13–40.
049. Намерение в интерпретации и интерпретация намерений в речи // Текст: Структура и анализ. М.: Институт языкознания АН СССР, 1989. С.41–46.
050. Теория языка и динамика американской лингвистики на страницах журнала «LANGUAGE»: (К 65–летию основания журнала) // Вопросы языкознания. 1989. № 4. С.128–148.
051. Стратегии достижения взаимопонимания в неконфронтирующем диалоге // Возможности и перспективы развития международного общения, углубления взаимопонимания: Вып.2. Пути к пониманию. М.: Внешторгизат, 1989. С.7–10.
052. Интерпретация, понимание и лингвистические аспекты их моделирования на ЭВМ. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1989. 172 с.
053. Ошибки продуцирования и понимания (интерпретирующий подход) // Речевые приемы и ошибки: Типология, деривация и функционирование. Пермь: ПГУ, 1989. С.22–34.
054. Использование ЭВМ в лингвистическом исследовании и информатика систем лингвистических вычислений // Информатика вычислительных систем. М.: МГУ, 1990. С.16–29.
055. Недопонимание как нарушение социальных предписаний // Язык и социальное познание. М.: Центральный совет философских (методологических) семинаров при Президиуме АН СССР, 1990. С.56–65.
056. Интерпретация текста как языковая когниция и «когнитивная наука» // Мышление и коммуникация. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990. С.14–22.
057. Интерпретирующая лингвистика // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С.197.
058. Падежная грамматика // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С.357.
059. Порождающая семантика // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С.389.
060. Тагмемика // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С.502.
061. Strategies of understanding in non-confrontational dialogue // Toward understanding: Issue 2. Changes and perspectives of better international communication and mutual understanding. M.: Vneshtorgizdat, 1990. P.7–12.
062. Загадки диалога и культуры понимания // Текст в коммуникации. М.: Институт языкознания АН СССР, 1991. С.109–116.
063. (В соавт. с Ю. С. Степановым) Философия языка // Современная западная философия: Словарь. М.: Изд-во политической литературы, 1991. С.345–347.
064. Хомский Н. // Современная западная философия: Словарь. М.: Изд-во политической литературы, 1991. С.372.
065. Экспертная система морфологических знаний как проблема грамматической теории // Теория грамматики: Морфология и словообразование. М.: ИНИОН РАН, 1992. С.85–121.
066. Рец. на кн.: Руденко Д. Имя в парадигмах «философии языка» // Вопросы языкознания, 1992. № 3. С.132–135.
067. Тайна диалога: (Введение) // Диалог: Теоретические проблемы и методы исследования. М.: ИНИОН РАН, 1992. С.10–44.
068. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория // Язык и структуры представления знаний. М.: ИНИОН РАН, 1992. С.39–77.
069. Личность, индивидуальность и субъективность в языке и речи // «Я», «субъект», «индивид» в парадигмах современного языкознания. М.: ИНИОН РАН, 1992. С.9–34.
070. Теория прототипов в семантике и прагматике языка // Структуры представления знаний в языке М.: ИНИОН РАН, 1994. С.32–86.
071. Морфологическая интерпретация текста и ее моделирование.– М.: МГУ, 1994. 206 С.
072. Рец. на: Jacob A. Temps et langage: Essai sur les structures du sujet parlant // Вопросы языкознания, 1994. № 1. С.143–146.
073. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания, 1994. № 4. С.17–33.
074. Dominating theories and minority theories in linguistics by the end of 20th century // Лингвистика на исходе XX века: Итоги и перспективы: Тезисы международной конференции. М.: Московский гос. университет им. М.В.Ломоносова, филологический факультет, 1995. Т.1. С.151–152.
075. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца 20 века. М.: Институт языкознания РАН, 1995. С.239–320.
076. Избранная библиография зарубежных работ по проблеме «истина» // Логический анализ языка: Истина и истинность в культуре и языке. М.: Наука, 1995. С.178–181.
077. КСКТ – Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. – М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В.Ломоносова, 1996. – 245 с. В ней статьи:
078. Выделенность vs существенность (релевантность) // КСКТ, с.22–25.
079. Интерпретация // КСКТ, с.31–33.
080. Искусственный интеллект // КСКТ, с.37–42.
081. Когнитивная деятельность // КСКТ, с.51–52. (В соавт. с Е.С.Кубряковой)
082. Когнитивная лингвистика // КСКТ, с.53–55. (В соавт. с Е.С.Кубряковой)
083. Когнитивная модель // КСКТ, с.56–57. (В соавт. с Е.С.Кубряковой)
084. Когнитивная обработка и переработка // КСКТ, с.63–64.
085. Когнитивная революция, когнитивный поворот // КСКТ, с.72–73. (В соавт. с Е.С.Кубряковой)
086. Когнитивная семантика // КСКТ, с.73–74.
087. Когнитивная система // КСКТ, с.74–76.
088. Ментальный язык // КСКТ, с.99–101.
089. Модуль // КСКТ, с.101–105.
090. Параметризация // КСКТ, с.118–123.
091. Понимание // КСКТ, с.124–126.
092. Порождающая семантика // КСКТ, с.126–129.
093. Продуцирование, или порождение речи // КСКТ, с.129–134.
094. Прототипический подход // КСКТ, с.140–145.
095. Процедурная семантика // КСКТ, с.145–147.
096. Психолингвистика // КСКТ, с.147–153.
097. Референция // КСКТ, с.160–165.
098. Скрипт // КСКТ, с.171–174.
099. Совместное знание vs. общее или разделенное знание // КСКТ, с.174–175.
100. Стереотип // КСКТ, с.177–179.
101. Схема // КСКТ, с.179–181.
102. Сценарий // КСКТ, с.181–182.
103. Универсальная грамматика // КСКТ, с.181–185.
104. Фрейм // КСКТ, с.187–189.
105. Фреймовая семантика // КСКТ, с.189–191.
106. Рец.: Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках // Вопросы языкознания. 1997. № 3. С.141–144.
107. Морфологическая интерпретация как конструирование внутренней формы слова // Морфемика: Принципы сегментации, отождествления и классификации морфологических единиц: Межвузовский сборник /Под ред. С.И.Богданова, А.С.Герда. – Санкт-Петербург: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 1997. С.147–156.
108. Понимание в рамках человеческой герменевтики и компьютерной герменевтики (на нем.) – Valerij Dem'jankov Verstehen im Rahmen der menschlichen Hermeneutik und der Computerhermeneutik // L’homme machine? Anthropologie im Umbruch. Ein interdisziplinäres Symposion. Hg. von H.Stahl. Hildesheim etc.: Georg Olms Verlag, 1998. S.149–164.
109. К вопросу о контрастивно-семантическом анализе эмоций (семантические деревни Гневливки в русском и немецком языках) (на нем.) – Valerij Dem'jankov Zur kontrastiv-semantischen Analyse von Emotionen: Semantische Ärgerdörfer im Russischen und im Deutschen // Contrastive lexical semantics. Ed. by E.Weigand. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 1998. S.95–118.
110. О правилах хорошего понимания (на нем.) – Valerij Dem'jankov. Über die Regeln des guten Verstehens // Porta Slavica: Beiträge zur slavischen Sprach- und Literaturwissenschaft. Wilma Woesler zum 65. Geburtstag / Hrsg. von B.Althaus, F.Kluge und H. Stahl-Schwaetzer. Wiesbaden: Harrassowitz, 1999. (Studien der Forschungsstelle Ostmitteleuropa an der Universität Dortmund; Bd.25). S.71–84.
111. Рец.: Степанов Ю. С. Язык и метод. К современной философии языка // Вестник Российского гуманитарного научного фонда. М., 1999. № 4. С.232–238. Переп.: // “Благой фонд, благое дело”: К 10-летию Российского гуманитарного научного фонда. М.: Российский гуманитарный научный фонд, 2004. С.859–866.
112. Интерпретация как инструмент и как объект лингвистики // Вопросы филологии. М., 1999. № 2. С.5–13.
113. Лингвопсихология // Вопросы лингвистики и лингводидактики на современном этапе: Материалы VII научно-практической конференции. М.: Факультет славянской и западноевропейской филологии, Московский педагогический университет, 1999. С. 45–51.
114. Семантические роли и образы языка // Язык о языке / Под общим руководством и редакцией Н. Д. Арутюновой. – М.: Языки русской культуры, 2000. С.193–270.
115. Интерпретирующая лингвистика – наследница герменевтики (на нем.) – Valerij Dem'jankov. Die interpretative Sprachwissenschaft als Erbin der Hermeneutik // Explikatio mundi. Aspekte theologischer Hermeneutik. Festschrift für William J. Hoye, Reinhold Mokrosch, Klaus Reinhard. Hgg. v. H.Schwaetzer, H.Stahl-Schwaetzer. Regensburg: S.Roderer Verlag, 2000. S.271–280.
116. Демьянков В. З., Шелов С. Д. Языкознание в РГНФ: итоги 1999 г. и «текущий момент» // Вестник Российского гуманитарного научного фонда. М., 2000. № 2. С.33–37.
117. Тайны диалога (на нем.). – Valerij Dem'jankov. Geheimnisse des Dialogs // Sprachspiel und Bedeutung: Festschrift für Franz Hundsnurscher zum 65. Geburtstag. Hgg. von S. Beckmann, P.-P.König, G.Wolf. Tübingen: Niemeyer, 2000. S.289–293.
118. Рец.: Гак В. Г. Языковые преобразования // Вопросы языкознания 2000, №5, с.141–144.
119. Функционализм в зарубежной лингвистике конца 20 века // Дискурс, речь, речевая деятельность: Функциональные и структурные аспекты. М.: ИНИОН, 2000. С.26–136.
120. Рец.: Маковский М.М. Историко-этимологический словарь современного английского языка. Слово в зеркале человеческой культуры // Вопросы языкознания 2000, №6, с.141–145.
121. Понятие «интерпретация» в интеграции наук о человеке // Человек. Язык. Искусство: Материалы Международной научно-практической конференции 14–16 ноября 2000 г., МПГУ. / Отв. ред. Н. В. Черемисина-Еникополова. – М.: МПГУ, Филологический факультер, 2001. С.67–68.
122. Лингвистическая интерпретация текста: Универсальные и национальные (идиоэтнические) стратегии // Язык и культура: Факты и ценности: К 70–летию Юрия Сергеевича Степанова / Отв. редакторы: Е. С. Кубрякова, Т. Е. Янко. – М.: Языки славянской культуры, 2001. С.309–323.
123. Событийность в языке средств массовой информации // Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования: Тезисы докладов Международной научной конференции. Москва, филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 25–27 октября 2001 года. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2001. С.59–60.
124. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке // Вопросы филологии, 2001. № 1. С.35–47.
125. Лексема "язык" в художественных произведениях А.С.Пушкина // A.S.Puškin und die kulturelle Identität Rußlands. Hg. Gerhard Ressel. – F.a.M. etc.: Peter Lang, 2001. S.109–131.
126. Демьянков В. З., Воронин Л. В., Сергеева Д. В., Сергеев А. И. Лингвопсихология как раздел когнитивной лингвистики, или: Где эмоция – там и когниция // С любовью к языку: Сборник научных трудов. Посвящается Елене Самойловне Кубряковой / Отв. ред. В.А.Виноградов. М.: Институт языкознания РАН; Воронеж: Воронежский государственный университет, 2002. С.29–36.
127. Соотношение обыденного языка и лингвистического метаязыка в начале XXI века // Языкознание: Взгляд в будущее / Отв. ред. Г.И.Берестнев. Калининград: ФГУИПП «Янтар. сказ», 2002. С.136–154.
128. Политический дискурс как предмет политологической филологии // Политическая наука. Политический дискурс: История и современные исследования. М.: ИНИОН РАН, 2002. № 3. С.32–43.
129. Интерпретация политического дискурса в СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие / Отв. ред. М.Н. Володина. М.: Изд-во Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, 2003. С.116–133.
130. Русский текст и метаязык лингвистики сегодня // Русское слово в мировой культуре: Материалы X Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Санкт-Петербург, 30 июня – 5 июля 2003 г. Пленарные заседания: сборник докладов. В 2–х т. Т.1. / Под ред. Е.Е. Юркова, Н.О. Рогожиной. – Спб: Политехника, 2003. С.67–81.
131. Контрастивный анализ эксплицитности в английском и русском дискурсах (Интерпретирующий подход) // Полифония образования и англистика в мультикультурном мире: Тезисы Первой международной конференции Ассоциации англоведов и преподавателей английского языка 25–26 ноября 2003. М.: Московский государственный лингвистический университет, 2003. С.31.
132. Стратегии понимания в диалоге (на англ.) – Valerij Dem'jankov. Strategies of understanding in dialogue // Dialogue Analysis 2000: Selected Papers from the 10th IADA Anniversary Conference, Bologna 2000. Edited by Marina Bondi and Sorin Stati. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2003. P.39–50.
133. Образ адресата // Культура русской речи: Энциклопедический словарь справочник /Под общим руководством Л.Ю.Иванова, А.П.Сковородникова, Е.Н.Ширяева. М.: Изд-во «Флинта»; Изд-во «Наука», 2003. С.376–377.
134. Значение и употребление лексем класса красота // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура. Сборник статей в честь Н.Д. Арутюновой /Отв. редактор Ю.Д. Апресян. М.: Языки славянской культуры, 2004. С.601–609.
135. Пленительная красота // Логический анализ языка: Языки эстетики: Концептуальные поля прекрасного и безобразного / Сост. и отв. редактор Н.Д.Арутюнова. М.: Индрик, 2004. С.169–208.
136. Демьянков В. З., Сергеев А., Сергеева Д., Воронин Л. Радость, удивление и ужас в английском, немецком и русском языках: Корпус-ориентированный контрастивно-семантический анализ (на англ.) – Valerij Dem'jankov, Andrej Sergeev, Dasha Sergeeva, and Leonid Voronin. Joy, Astonishment and Fear in English, German and Russian: A Corpus-Based Contrastive-Semantic Analysis // Emotion in Dialogic Interaction: Advances in the Complex. Edited by Edda Weigand. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2004. P.163–178.
137. Об интерпретирующем подходе к анализу диалога (на англ.) – Valerij Dem'jankov. On the Interpretive Approach to Dialogue Analysis // IADA 2004 Chicago "Theoretical Approaches to Dialogue Analysis". March 30 – April 3, 2004. Chicago: Northeastern Illinois University, 2004. P.15.
138. О евроверсалиях и идиокультурных стандартах самораскрытия в диалоге (на англ.) – Valerij Dem'jankov. On Euroversals and Culture-Specific Standards of Self-Disclosure in Dialogue // Confidence / Dévoilement de soi dans l'interaction (Colloque IADA, Lyon 2004): Résumés. Lyon, 22–24 septembre 2004. Lyon: CNRS et Laboratoire ICAR (Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations), 2004. P.40–41.
139. Семиотика событийности в СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие. Часть 2 / Отв. редактор М. Н. Володина. М.: Изд-во Московского университета, 2004. С.68–83.
140. Степанов Ю. С., Демьянков В. З. О лингвистических проектах, поддерживаемых РГНФ // Вестник Российского гуманитарного научного фонда. М., 2004. № 3. (36) С.50–53.
141. Колодяжная Л. И., Демьянков В. З. Ученый, организатор, конструктор, подвижник...: К 70–летию В. М. Андрющенко // Московский лингвистический журнал: Moscow Journal of Linguistics. М., 2004. Т.8. № 1. С.211–214.
142. Valerij Dem'jankov. Review of: Jean Harkins and Anna Wierzbicka (eds),
Emotions in Crosslinguistic Perspective. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 2001. // Pragmatics
& Cognition. Amsterdam; Philadelphia, 2004. Volume 12. Number 2. P.413–420.
![]()
143. Концептуальный анализ термина понимание // Понимание в коммуникации. 2005: Тезисы докладов Международной научной конференции (28 февраля – 1 марта 2005 г., Москва). М.: НИВЦ МГУ, 2005. С.22–23.
144. События в СМИ с лингвистической точки зрения (на нем.) – Valerij Dem'jankov. Medienereignisse aus linguistischer Sicht // Perspektiven auf Mediensprache und Medienkommunikation. Hrsg. von Werner Kallmeyer und Maja N. Volodina. Amades (Arbeitspapiere und Materialien zur deutschen Sprache). Mannheim: Institut für Deutsche Sprache, 2005. Nummer 2/05. S.29–45.
145. Кооперированность общения и стремление понять собеседника // Общение. Языковое сознание. Межкультурная коммуникация: К 70–летию доктора филологических наук, профессора Евгения Фёдоровича Тарасова. Калуга: КГПУ им. К. Э. Циолковского; М.: Институт языкознания РАН, 2005. С. 28–36.
146. Прототип и реализации концепта “привлекательность” в русском языке // Концептуальное пространство языка: Сборник научных трудов: Посвящается юбилею Николая Николаевича Болдырева / Под ред. проф. Е. С. Кубряковой. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2005. С.167–184.
147. Текст и дискурс как термины и как слова обыденного языка // Язык. Личность. Текст: Сборник к 70–летию Т.М. Николаевой / / Ин-т славяноведения РАН; Отв. ред. проф. В.Н. Топоров. М.: Языки славянских культур, 2005. С.34–55.
148. Когниция и понимание текста // Вопросы когнитивной лингвистики. М.: Институт языкознания; Тамбов: Тамбовский гос. университет им. Г. Р. Державина, 2005. № 3. С.5–10.
149. Да и нет в русском и западноевропейских дискурсах: Контрастивно-прагматический анализ // Sprache – Literatur – Kultur: Studien zur slavischen Philologie und Geistesgeschichte: Festschrift für Gerhard Ressel zum 60. Geburtstag / Herausgegeben von Thomas Bruns und Henrieke Stahl. Frankfurt am Main etc.: Peter Lang, 2005. S. 137–143.
150. Американизмы // Большая российская энциклопедия: Т.1. А – Анкетирование. М.: Научное издательство «Большая российская энциклопедия», 2005. С.602.
151. Американское лингвистическое общество // Большая российская энциклопедия: Т.1. А – Анкетирование. М.: Научное издательство «Большая российская энциклопедия», 2005. С.607.
152. Studia Linguistica Cognitiva – призыв к сотрудничеству // Studia linguistica cognitiva. Вып. 1. Язык и познание: Методологические проблемы и перспективы. М.: Гнозис, 2006. С.5–7.
153. Рец.: М. М. Маковский. Этимологический словарь современного немецкого языка: Слово в зеркале человеческой культуры. М.: Азбуковник, 2004. 630 с. // Известия РАН. Серия литературы и языка, 2006, том 65, № 3, с.69–70.
154. Термин парадигма в обыденном языке и в лингвистике // Парадигмы научного знания в современной лингвистике: Сб. научных трудов. – М.: ИНИОН РАН, 2006. с.15–40.
155. О техниках понимания имплицитности речи // Семантико-дискурсивные исследования языка: Эксплицитность / имплицитность выражения смыслов: Материалы международной научной конференции 15 – 17 сентября 2005 г., Калининград – Светлогорск. / Под ред. С. С. Ваулиной. Калининград: Издательство Российского государственного университета им. Иммануила Канта, 2006. С.34–52.
156. Слова со значением ‘красота’ и ‘красивый’ в русском и в западноевропейских языках // Festschritf für Gerhard Birkfellner zum 65. Geburtstag gewidmet von Freunden, Kollegen und Schülern: Teilband I / Hg. von Bernhard Symanzik. Münster: LIT Verlag, 2006. S.81–91.
157. Мотивация слова и образность лингвистического метаязыка // Славистика: Синхония и диахрония. Сб-к статей к 70–летию И. С. Улуханова /Под общей редакцией В.Б.Крысько. М.: Азбуковник, 2006. С.84–93.
158. Можно ли измерить динамику нарратива? // Художественный текст как динамическая система: Материалы международной научной конференции, посвященной 80–летию В. П. Григорьева / Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Москва , 19–22 мая 2006 г. – Редкол.: Степанов Ю. С., Фатеева Н. А. (отв. ред.), Николина Н. А. – М.: Управление технологиями, 2006. С. 118–123.
159. Парадигма с человеческим лицом: Человек и его язык // Языковая личность: Текст, словарь, образ мира: К 70–летию члена-корреспондента РАН Юрия Николаевича Караулова: Сб. статей / Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН; Российский университет дружбы народов. – М.: Издательство Российского университета дружбы народов 2006. С. 391–414.
160. Доминирующие лингвистические теории в конце 20 в. (Пер. на англ. статьи с тем же названием) – V. Z. Demyankov. Dominating linguistic theories at the end of the 20th century [Translated from Russian by R. D. Akella] // Russian Philology: Occasional Papers: A publication of Cenre for Russian Studies. Hyderabad: Central Institute of English and Foreign Languages, 2006. Number 25. P.1–63.
161. Галлицизмы // Большая российская энциклопедия: Т. 6. Восьмеричный путь – Германцы. М.: Научное издательство «Большая российская энциклопедия», 2006. С. 328.
162. Германизмы // Большая российская энциклопедия: Т. 6. Восьмеричный путь – Германцы. М.: Научное издательство «Большая российская энциклопедия», 2006. С. 684.
163. Техники понимания имплицитности, эксплицитности и сверхэксплицитности // Понимание в коммуникации. 2007. Язык. Человек. Концепция. Текст: Тезисы докладов Международной начной конференции (28 февраля – 1 марта 2007, Москва). М.: НИВЦ МГУ, 2007. С.23–25.
164. Имплицитность в диалоге: О границах между риторикой и грамматикой (на англ.) – Valerij Dem'jankov. Implicitness in Dialogue: On the Boundaries Between Rhetoric and Grammar // Dialogue Analysis and Rhetoric: 11th Internationlal Conference on Dialogue Analysis: Programme; Abstracts. IADA 2007. University of Münster, March 27–30. – Münster : Westfälische Wilhelms–Universität Münster, 2007. С.39.
165. «Концепт» в философии языка и в когнитивной лингвистике // Концептуальный анализ языка: Современные направления исследования: Сб. науч. трудов / РАН. Ин-т языкознания; Мин-во образ. и науки РФ. ТГУ им. Г. Р. Державина; Редкол.: Кубрякова Е. С. (отв. ред.), Позднякова Е. М. (зам. отв. ред.) и др. – М.–Калуга: ИП Кошелев А.Б., 2007. С.26–33.
166. Осциллирующая интерпретация предложений с сочетанием всегда обычно // Язык и действительность: Сборник научных трудов памяти В. Г. Гака. – М.: ЛЕЛАНД, 2007. С.481–489.
167. Текст и дискурс как термины и как слова обыденного языка // IVМеждународная научная конференция «Язык, культура, общество» . Москва, 27–30 сентября 2007 г.: Пленарные доклады. М.: Московский институт иностранных языков; Российская академия лингвистических наук; Институт языкознания РАН; Научный журнал «Вопросы филологии», 2007. С.86–95.
168. Слово понятие в обыденном языке как предмет прагматического речеведения // Лингвистическая полифония: Сборник в честь юбилея профессора Р.К. Потаповой / Отв. ред. В.А. Виноградов. М.: Языки славянских культур, 2007. С.94–116.
169. Реконструирующий метод в теоретической лингвистике и в грамматике (о понятии «внутренняя форма» в трактовке С. Д. Кацнельсона) // Типология языка и теория грамматики: Материалы Международной конференции, посвященной 100–летию со дня рождения Соломона Давидовича Кацнельсона, 27–30 ноября 2007 г., 2007. – Санкт-Петербург: «Нестор-История», 2007. (Институт лингвстических исследований РАН; Санкт-петербургский государственный университет; Петербургское лингвистическое общество). С.54.
170. Кубрякова Е. С. , Демьянков В. З. О ментальных репрезентациях // Проблемы представления (репрезентации) в языке. Типы и форматы знаний: Сб. науч. трудов / РАН. Ин-т языкознания; Мин-во образ. и науки РФ. ТГУ им. Г. Р. Державина; Редкол.: Кубрякова Е. С. (отв. ред.), Позднякова Е. М. (зам. отв. ред.) и др. – М.-Калуга: ИП Кошелев А. Б., 2007. С.13–28.
171. Кубрякова Е. С. , Демьянков В. З. К проблеме ментальных репрезентаций // Вопросы когнитивной лингвистики. – М.: Институт языкознания; Тамбов: Тамбовский гос. университет им. Г. Р. Державина, 2007. № 4. С.8–16.
172. Термин «концепт» как элемент терминологической культуры // Язык как материя смысла: Сборник статей в честь академика Н. Ю. Шведовой / Отв. ред. М. В. Ляпон. – М.: Издательский центр «Азбуковник», 2007. (РАН: Институт русского языка им. В. В. Виноградова). С. 606–622.
173. Демьянков В. З., Сергеева Д. В., Сергеев А. И., Воронин Л. В. Контрастивная лингвопсихология как направление сравнительного языкознания // Мир русского слова. Спб.: МИРС, 2007. № 3. С. 22–29.
174. Демьянков В. З., Сергеева Д. В., Сергеев А. И., Воронин Л. В. Контрастивная лингвопсихология как направление сравнительного языкознания
// Научные труды Московского педагогического государственного университета: Филологические науки: Сборник статей. М.: Прометей, 2007. № С. 340–354.
175. Термин парадигма в «родном» и «чужом» ареалах // Парадигмы научного знания в современной лингвистике: Сб. научных трудов. Издание второе, дополненное. – М.: ИНИОН РАН, 2008. с.15–39.
176. Контрастивный анализ языка и текста средств массовой информации // Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования: Материалы 2–й Международной научной конференции 14–16 февраля 2008 года / Сост. М. Н. Володина. – М.: МАКС Пресс, 2008. (Москва, Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова: Филологический факультет; Российская академия наук: Институт языкознания). – С.9–10.
177. Семиотика событийности в СМИ // Язык средств массовой информации: Учебное пособие для вузов / Под ред. М. Н. Володиной. М.: Академический проект, 2008. С.71–85.
178. Интерпретация политического дискурса в СМИ // Язык средств массовой информации: Учебное пособие для вузов / Под ред. М. Н. Володиной. М.: Академический проект, 2008. С.374–393.
179. Творческое и рутинное употребление эпитетов красоты: Аттрактивы // Творчество вне традиционных классификаций гуманитарных наук: Материалы конференции / РАН. Ин-т языкознания. / Под ред. Ю.С.Степанова, В.В.Фещенко. М.-Калуга: ИП Кошелев А.Б. (Изд-во «Эйдос»), 2008. С. 219–235.