А.В. Рафаева

Структура сказочных мотивов и их использование в системе СКАЗКА

Принципы формализации сказочных мотивов

Целью настоящей части работы является построение и формализация системы сказочных мотивов как системы предикатов, позволяющей, во-первых, достаточно хорошо отражать структурное строение сказки, во-вторых, удобную для дальнейшего анализа, в-третьих, согласующуюся с проведенными ранее исследованиями и, в-четвертых, дающую возможность строить описание волшебных сказок последовательно, уточняя и дополняя его в процессе работы. В связи с этим в работе рассматриваются только сюжетообразующие сказочные мотивы, которые и представляются в виде предикатно-актантной системы.

В качестве основы для построения системы сказочных мотивов нами выбраны архетипические мотивы (далее АМ), выделенные в работах [Мелетинский 1993, 1994], однако произведены следующие изменения:

1. Для более полного описания сказочных текстов добавлены некоторые новые мотивы.

2. В нашем формальном представлении число термов в каждом предикате фиксировано, что делает описание более строгим. В то же время любой предикат может выступать в качестве терма в других предикатах, принадлежащих системе. За счет этого глубина построенной предикатно-актантной структуры не ограничена заранее и может быть любой, т.е. подобный способ представления не приводит к потере информации, одновременно расширяя возможности описания.

Заметим, что некоторые архетипические мотивы, например, низкий герой и двойничество, не содержат никакого конкретного действия, но лишь указывают на возможность некоторых вариантов развития событий. Мотив чудесный супруг (супруга), напротив, в большинстве случаев предполагает наличие в сказке последовательности нескольких действий, причем не обязательно следующих непосредственно друг за другом; так, поиск исчезнувшей чудесной супруги часто является успешным благодаря приобретению чудесных предметов или помощников, т.е. синтагматически поиск и нахождение чудесной супруги разделены мотивом приобретение помощника или добывание чудесных предметов.

Для того, чтобы согласовать понимание мотива как предиката с отмеченным явлением, обратимся к работе И.И. Ревзина [1]:

Из символической логики в семиотику перекочевало разграничение термов и предикатов в качестве основных конституент всякого высказывания...

Однако в естественном языке и построенных на его основе вторичных моделирующих системах, более богатых, чем язык символической логики, выделяются не два, а по крайней мере три класса конституирующих элементов, а именно предикаты, в свою очередь, делятся на: а) предикаты, выражающие постоянные ингерентные свойства ... и б) предикаты, выражающие изменения субъекта, т.е. наиболее важного из термов, либо окружающей его обстановки (т.е. всякое превращение, включая сюда перемещение).

Будем называть такие предикаты предикатами действия и состояния соответственно. Предлагаемая ниже система сказочных мотивов содержит предикаты как действия, так и состояния, однако число последних невелико, что объясняется свойственным волшебной сказке интересу прежде всего к развитию действия.

Описание сказочных мотивов

1. Попадание во власть (Пв)

В монографии [Мелетинский 1994] рассмотрено несколько конкретных случаев проявления мотива попадание во власть демонического существа, где мотив понимается как предикат действия с различным числом аргументов. Эти случаи могут быть в более общем виде представлены в виде одного предиката с четырьмя термами:

Пв(Вредитель, Жертва, Образ действия, Условие), где

Вредитель - некоторый персонаж, часто демоническое существо, во власть которого попадает Жертва. Данный терм может принимать следующие значения: дракон, великан-людоед, ведьма, черт, русалка, колдун, водяной и т.п.

Жертва - чаще всего либо сам герой волшебной сказки, либо персонаж, герою небезразличный (прекрасная царевна - потенциальный брачный партнер, брат и т.п.). С точки зрения дальнейшего развития сказочного действия важно только, спасает ли жертва сама себя (и является героем сказки), или пассивную жертву спасает другой персонаж, чаще всего герой волшебной сказки или его помощник.

Образ действия определяет способ, с помощью которого происходит попадание персонажа во власть демонического существа. Таких способов достаточно много: похищение, выманивание, попадание во власть лесного демона как результат изведения падчерицы мачехой и т.п. Отметим, что в зависимости от вида вредителя меняется и образ его действий, например, дракон, как правило, похищает свою жертву, к людоеду жертва (чаще группа заблудившихся в лесу детей) приходит сама, а колдун получает жертву (ученика) в результате договора с отцом жертвы.

Условие (предшествующие условия) - данный аргумент, в большинстве случаев является нулевым, т.е. попадание во власть демонического существа в большинстве случаев, например, в результате похищения, не является следствием каких-либо других событий. В некоторых же случаях, когда подобная причинно-следственная связь существует, этот аргумент должен быть представлен неким предикатом, выражающим действия, предшествовавшие попаданию персонажа во власть демонического существа и явившиеся причиной такового. Например, в случае, когда падчерица изгнана в лес во власть лесного демона, терм Условие принимает значение изведение (т.е. попадание падчерицы во власть лесного демона есть результат изведения); в случае, когда герой отдан отцом колдуну "в науку", Условие может быть представлено как обманный договор между колдуном и отцом героя, т.е. частный случай рассматриваемого ниже сказочного мотива обман.

Для примера рассмотрим некоторые конкретные случаи.

Царевна похищена драконом - Пв(дракон, царевна, похищение, 0).

Падчерица отправлена в лес на съедение ведьме -

Пв(ведьма, падчерица=героиня, отправление, Изв(мачеха, падчерица)).

Герой отдан колдуну "в науку" -

Пв(колдун, герой, отдавание, Обманный_Договор(колдун, отец героя)).

2. Спасение от демонического существа (Сп)

Мотив имеет следующее строение:

Сп(Спаситель, Жертва, Образ действия, Условие), где

Спаситель - герой волшебной сказки или его помощник, который осуществляет спасение.

Жертва - как и выше, либо сам герой, либо другой персонаж.

Образ действия - данный терм отражает прежде всего, происходит ли спасение с применением силы или с помощью хитрости, ловкости или магии. В случае, если Спаситель=Жертва, т.е. герой волшебной сказки спасает сам себя, спасение осуществляется, как отмечено в работе [Мелетинский 1994], чаще с помощью хитрости или магии, в противном случае - с помощью силы.

Условие - т.к. попадание во власть демонического существа и спасение от него связаны причинно-следственными отношениями, в качестве предшествующих условий для мотива спасение служит мотив попадание во власть, причем в качестве объекта (жертвы) в обоих случаях должен выступать один персонаж. Таким образом, чаще всего данный терм имеет вид Пв(?, Жертва, ?), где знак ? обозначает, что в настоящее время вид данного терма нам неизвестен или не нужен для анализа .

3. Идентификация (Ид)

Мы полагаем, что этот мотив имеет следующее строение:

Ид(Узнающий, Узнанный, Способ идентификации, Условие), где

Узнающий - персонаж, который осуществляет идентификацию. Как правило, таким персонажем является брачный партнер героя, но возможны и другие случаи, например, герой узнает подмененную невесту, все увидели, что дракона победил герой, показавший отрезанные языки. Иногда невозможно сказать, кто именно узнает героя, т.е. данный терм принимает нулевое значение.

Узнанный - персонаж, которого узнают; как правило, это герой, но иногда заколдованная невеста.

Способ идентификации может принимать следующие значения: узнавание по кольцу, по отметке и т.п.; герой вынужден доказывать, что именно он совершил подвиг, приписываемый другим и т.п.

Условие - в качестве предшествующих условий могут выступать следующие мотивы: скрывание скромного героя, заколдование невесты и ее последующее расколдование и другие.

4. Чудесный супруг (супруга )

Данный предикат является предикатом состояния и имеет следующее строение

ЧС(Персонаж), где

Персонажем является брачный партнер героя волшебной сказки.

Отметим, что АМ Звериная (тотемная) жена и поиск тотемной жены содержат более одного основного действия каждый; более того, в указателе АТ существуют типы, в которых за подобной женитьбой не следует утрата жены и ее поиск (например, АТ402).

Кроме того, мотив чудесного брака отличается от мотива женитьба на царевне тем, что чудесная жена - является ли она одновременно помощником или, напротив, вредителем - проявляет большую активность, в отличие от сказочной царевны, которая по большей части пассивна и выступает как объект поисков героя или даже как награда за совершение подвига. Исходя из вышесказанного, мы выделяем следующие три мотива, связанные с браком героя (замужеством героини):

5. Заключение брака (ЗБ)

Мотив имеет следующее строение:

ЗБ(Г, Супруг, Образ действия), где

Г - герой (или героиня) волшебной сказки;

Супруг - брачный партнер героя/героини. Данный аргумент может принимать значения из следующего множества: чудесный, в том числе звериный, супруг (супруга), социально-высокий партнер (как правило, царевна или принц), невеста-помощница, невеста-вредитель и т.п.;

Образ действия - предикат, обозначающий действия героя, приведшие к заключению брака. Этот аргумент может принимать различные значения, например, спасение будущей супруги героем, решение героем трудных задач или прохождение предварительного испытания (в том случае, если супруга может быть представлена как невеста-помощница) и т.п. Отметим, что для различных значений данного аргумента вероятность продолжения сказки в виде разрушения и последующего восстановления брака сильно различается.

6. Разрушение брака (РБ)

Мотив имеет следующее строение:

РБ(Г, Супруг, Причина, Условие=ЗБ(Г, Супруг, ...), где

Г и Супруг те же, что и в предшествующем заключении брака .

Условие есть заключение брака между героем и его брачным партнером.

Аргумент Причина может принимать следующие значения: нарушение некоторых запретов, берущих начало из брачных табу, происки завистливых родственников или ложного героя; наконец, попытка жены героя завладеть принадлежащим герою волшебным предметом и извести его также может послужить причиной расторжения брака (в последнем случае, как правило, восстановление брака не следует).

7. Поиск супруга и восстановление брака (ВБ)

Этот мотив имеет строение, сходное со строением предыдущего мотива:

ВБ(Г, Супруг, Образ действия, Условие=РБ(Г, Супруг, ...), где

Г и Супруг те же, что и в предшествующем мотиве.

Образ действия - предикат, обозначающий действия героя, приведшие к восстановлению брака. Этот аргумент, как и в мотиве заключение брака , может принимать различные значения, например, спасение от демонического существа или решение героем трудных задач (часто задаваемой брачным партнером).

Условие - предшествующее разрушение брака героя и его партнера.

Заметим, что при таком описании не различается, на первый взгляд, пассивная сказочная царевна и собственно чудесная супруга. Тем не менее наличие в структуре сказки последовательности мотивов ЗБ - РБ - ВБ позволяет с высокой степенью вероятности предположить наличие мотива ЧС.

8. Заколдование (З)

Мотив имеет следующее строение:

З(Противник, Жертва, Способ), где

Противник - субъект данного действия, тот, кто производит заколдование. Может принимать значения вредитель (в т.числе мачеха) и ложный герой, может также быть нулевым (в том случае, если заколдование происходит в силу некоторых закономерностей, например, съедения плодов определенного дерева).

Жертва - объект заколдования. Как правило, это герой сказки или его невеста.

Способ - способ заколдования, например, убийство (с последующим воскрешением), превращение в камень, в животное и т.п.

Данный мотив обычно предполагает последующее расколдование.

9. Расколдование (Р)

Строение мотива может быть описано следующей формулой:

Р(Расколдовывающий, Расколдованный, Образ действия, Условие), где

Расколдовывающий - персонаж волшебной сказки, который производит расколдование. Данный аргумент может отсутствовать.

Расколдованный - объект данного действия, расколдованный персонаж. Как правило, это персонаж, который ранее был заколдован (герой сказки, невеста героя). Иногда расколдованным может быть чудесный супруг.

Образ действия описывает способ расколдования.

Условие - предшествовавшее заколдование персонажа У, т.е. Условие=З(?, Расколдованный, ?). Как показывает работа с материалом, в частности, с помощью баз данных, терм Условие может также принимать значение чудесный супруг и даже чудесное рождение. Т.е. происходит переосмысление.

10. Низкий герой (НГ)

В СМ низкий герой мы объединяем два АМ: Герой, не подающий надежд и Социально-низкий герой. Мотив имеет следующее строение:

НГ(Г, Причина), где

Г - герой волшебной сказки.

Причина - аргумент, принимающий значения социально-низкий, зооморфный, младший в семье, глупый и т.п, т.е. объясняющий, по какой причине герой является низким (не подает надежд с точки зрения окружающих).

Отметим следующие особенности мотива. Во-первых, указанный СМ является предикатом состояния, т.е. он не содержит в себе никакого конкретного действия, но оказывает достаточно сильное влияние на всю сказку. Во-вторых, низкий в начале сказки герой практически всегда торжествует в конце (за исключением тех редких случаев, когда герой нарушает определенные правила поведения, особенно правила поведения относительно помощников и дарителей).

11. Задание трудных задач и их решение (ТЗ)

Мы полагаем, что данный мотив имеет следующее строение:

ТЗ(Задающий, Решающий, Цель, Условие), где

Задающий - персонаж, задающий задачи, например, невеста, ведьма-мачеха и т.п.

Решающий - персонаж, решающий задачи, обычно герой или его помощник. Отметим, что действие "задать и решить трудную задачу" требует наличия двух субъектов, т.е. как персонаж, задающий задачу, так и персонаж, решающий ее, являются субъектами данного действия.

Цель - цель, с которой задаются трудные задачи, например, трудные задачи могут быть способом изведения или свадебными задачами. Отметим, что аргументы Задающий и Цель часто бывают взаимосвязаны, т.е., зная, кто задает задачи, мы можем узнать, с какой целью они заданы.

Условие - т.к. решение большинства трудных задач невозможно без определенной магической помощи, в качестве условия выполнения этих задач часто выступает предшествующее приобретение волшебного предмета, помощника или магических свойств.

Данный предикат содержит два действия - задание трудных задач и решение трудных задач. В силу этого, особенно в тех случаях, когда для решения трудной задачи герой должен произвести дополнительные действия (например, получить помощника или добыть чудесный предмет), бывает необходимым представление данного мотива в виде комбинации двух нижеследующих подмотивов.

12. Задание трудных задач (ЗТЗ)

Мотив имеет следующий вид:

ЗТЗ(Задающий, Решающий, Цель), где

Задающий - персонаж, задающий трудные задачи.

Решающий - персонаж, решающий трудные задачи.

Цель - цель, с которой задаются трудные задачи.

13. Решение трудных задач (РТЗ)

Этот предикат записывается в следующем виде:

РТЗ(Решающий, Задающий, Условие), где

Задающий - персонаж, задающий трудные задачи.

Решающий - персонаж, решающий трудные задачи.

Условие - предварительное условие, делающее возможным решение трудных задач, например, приобретение чудесного помощника или смекалка героя. Заметим, что в ряде сказок, где трудные задачи являются свадебными и задаются невестой, решение трудной задачи героем (спрятаться от Василисы Премудрой, загадать царевне загадку, которую та не сможет отгадать и т.п.) одновременно является трудной задачей для невесты, которую та не может решить. В таком случае данный терм имеет вид Условие=not(ТЗ(Герой, Невеста,?).

14. Приобретение чудесного помощника (Пр)

Данный СМ имеет следующее строение:

Пр(Добывающий, Помощник, Образ действия), где

Добывающий - чаще всего герой волшебной сказки. В сказках со сложной структурой помощник героя также может приобретать своего волшебного помощника.

Помощник - помощник героя.

Образ действия - некоторый предикат (часто из числа СМ, например, решение трудных задач и т.п.), отражающий действия, предпринятые для получения помощника. В наиболее общем виде можно сказать, что данный аргумент отражает прохождение предварительного испытания, результатом которого является получение чудесного помощника.

15. Добывание чудесных предметов (Доб)

Данный СМ описывает добывание чудесных предметов и чудесных свойств, а также включает в себя добывание (приобретение) царевны-невесты в тех случаях, когда царевна выступает в качестве объекта поисков и почти не имеет собственной воли (Ср. русские сказки "Иван-царевич и серый волк" или "Семь Симеонов"). Мотив имеет следующее строение:

Доб(Добывающий, Объект, От кого, Образ действия, Для_чего), где

Добывающий - чаще всего герой волшебной сказки или его помощник. Данный аргумент связан со значением аргумента Для_чего: так, если волшебный предмет является средством для решения основной сказочной задачи, то добывающим чаще является герой волшебной сказки, что соответствует прохождению предварительного испытания. В противном случае волшебный предмет чаще добывается помощником героя.

Объект - волшебный предмет или свойство, являющееся объектом добычи. В некоторых случаях объектом может быть невеста героя.

От кого - данный терм обозначает дарителя, который и предоставляет в распоряжение героя волшебное средство.

Образ действия - некоторый предикат (часто из числа СМ, например, решение трудных задач и т.п.), отражающий способ добывания искомого объекта. Данный аргумент отражает прохождение предварительного или основного испытания, результатом чего является получение волшебного предмета или свойства.

Для_чего- данный терм принимает значение Цель или Средство[2] и отражает, является ли добывание искомого объекта целью сказочного поиска или средством для достижения некоторой другой цели.

16. Изведение (Изв)

Предикат имеет следующее строение:

Изв(Вредитель, Жертва, Образ действия), где

Вредитель - субъект, действия которого направлены на изведение другого персонажа. Это может быть вредитель, ложный герой или связанные с ними персонажи.

Жертва - объект изведения; жертвой чаще всего бывает герой, но иногда брачный партнер героя или его помощник.

Образ действия - предикат, выражающий, какие действия предприняты для изведения жертвы, например, трудная задача, убийство, заколдование и т.п.

17. Подмена (Подм)

Строение предиката:

Подм(Подменяющий, Подмененный, Условие), где

Подменяющий - персонаж, осуществляющий подмену; как правило, ложный герой.

Подмененный - подмененный персонаж; как правило, герой или невеста героя.

Условие - предикат, отражающий условия, необходимые для подобной подмены, например, скрывание скромного героя или заколдование героя.

18. Скрывание скромного героя (Скр)

Данный мотив выполняет в сказочном повествовании функцию, близкую к функции предыдущего мотива. Предикат имеет один аргумент:

Скр(Герой), где

Герой - это герой волшебной сказки, по той или иной причине (а чаще всего без указания каких-либо причин) временно скрывающийся.

19. Чудесное рождение (ЧР)

Данный мотив обозначает чудесное рождение героя, иногда совместно с другими персонажами, которые могут в дальнейшем стать его помощниками:

ЧР(Персонаж), где

Персонаж - это чудесно рожденный персонаж (или несколько персонажей, один из которых, как правило - герой, а другие - его помощники)[3].

Мы рассмотрели СМ, сходные с АМ, предложенными Е.М. Мелетинским. Однако для большей полноты системы и удобства описания мы ввели некоторые дополнительные мотивы. Перейдем теперь к их рассмотрению.

20. Победа в бою (П)

Данный мотив появляется самостоятельно в простых по структуре драконоборческих сказках. Кроме того, он может выступать в качестве аргумента в других мотивах, например, в мотиве Сп (спасение царевны от дракона и т.п.); возможно также приобретение помощника как результат победы героя над ним. Мотив имеет следующее строение:

П(Победитель, Побежденный), где

Победитель - победитель; как правило, герой волшебной сказки или, реже, его помощник.

Побежденный - противник героя, побежденный им в бою. Это может быть вредитель (в том числе некоторое демоническое существо), будущий помощник и даже будущая невеста героя.

21. Воздаяние (Возд)

Этот мотив появляется в конце сказки или хода. Он может описывать следующие случаи: наказание или прощение вредителя или ложного героя и вручение награды герою сказки (в том случае, когда герой сказки не вознагражден другим образом, например, женитьбой на царевне). Мотив имеет следующее строение:

Возд(Персонаж, Знак, За что), где

Персонаж - персонаж, который получает награду или подвергается наказанию (например, герой, ложный герой, вредитель или персонажи, с ними связанные).

Знак - наказание или прощение (применительно к ложному герою); награда (применительно к герою).

За что - некоторый предикат (из числа уже встретившихся в структуре сказки), описывающий действие, за которое персонаж получает воздаяние, например, формула

not(Возд(ложный герой, Подм(ложный герой, герой, ...), -) )

описывает случай, когда ложный герой, пытавшийся подменить истинного героя, не наказан, т.е. прощен.

22. Обман (О)

Этот мотив, более характерный для трикстерных сказок, практически никогда не появляется в волшебной сказке самостоятельно, однако может входить как один из аргументов в такие мотивы, как попадание во власть демонического существа и иногда приобретение чудесных предметов. Мотив имеет следующее строение:

О(Обманывающий, Обманутый, Образ действия), где

Обманывающий - персонаж, обманывающий другого. Это может быть как вредитель (например, вредитель обманом заманивает жертву), так и герой (герой получает волшебные предметы обманув вынужденных дарителей - чертей и т.п.).

Обманутый - обманутый персонаж. Принимает значение, в зависимости от первого аргумента, героя или враждебного герою персонажа (вредитель, вынужденный даритель, невеста-вредитель и т.п.) соответственно.

Образ действия - способ, которым осуществляется обман. Это может быть обманный договор, кража и т.п.

23. Параллелизм персонажей (ПП)

Строение мотива:

ПП(Герой, Прочие, Сходство, Различие), где

Герой - персонаж, по какому-либо признаку выделенный среди остальных (в нашем случае он же будет героем волшебной сказки);

Прочие - персонаж или персонажи, 'сходные' с героем. Эти персонажи могут быть почти тождественными друг другу и герою и действовать совместно с ним, могут выступать как помощники героя или как ложные герои.

Сходство - показатель близости (сходства ) Героя и Прочих, который принимает широкий спектр значений, от возможности занимать одно место в таких предикатах, как выйти замуж за принца , до почти полного тождества. Этот терм часто сам выражается предикатом (например, уже упоминавшееся чудесное рождение героев-близнецов).

Различие - показатель отличия Героя от Прочих; может проявляться как в построении сюжета, так и на уровне приписываемых персонажам атрибутов. Так же, как и сходство, может выражаться предикатом, также часто выражается той или иной семантической оппозицией (например, пройти/не пройти испытание).

Именно отношения сходства и различия героя и противопоставленных ему персонажей определяют их взаимоотношения в сказке и, тем самым, последующее развитие сюжета. Возможны различные варианты таких отношений; выделим основные из них. Во-первых, несколько персонажей могут действовать совместно (практически как один герой) и все в конце получают примерно равноценную награду. Во-вторых, герой сказки противопоставлен остальным персонажам, которые выступают в роли его помощников (разумеется, мы не имеем в виду, что любое появление волшебного помощника в сказке есть проявление рассматриваемого мотива; речь идет только о некоторых случаях). В-третьих, в сказке действуют герой и ложный герой (или герой и несколько ложных героев)[4]. Все указанные возможности в той или иной степени реализованы в фольклоре.

Отношение сходство отражает некоторое начальное состояние, которое можно было бы назвать "наступлением некоторого события, делающего персонажей в том или ином смысле параллельными" (совместное чудесное рождение, заключение побратимства и т.п.). Сходство может быть достаточно сильным в случаях как слабого, так и сильного различия. Отсюда следует, что, основываясь только на значении этого аргумента, нельзя определить, как в дальнейшем будут развиваться отношения между персонажами (т.е. будет ли параллельный герою персонаж его помощником или соперником), но можно сделать некоторые выводы о предшествующих этому моменту мотивах. Таким образом, терм сходство описывает прошедшее состояние, а терм различие определяет будущее развитие событий.

Данный мотив, его строение и возможные случаи проявления подробно рассмотрены в работе [Рафаева 1998:1]. Так как и помощники и противники героя в той или иной степени являются его двойниками, будем говорить о появлении этого мотива как самостоятельной сюжетообразующей единицы в следующих случаях:

1. Совместное чудесное рождение персонажей.

2. Сходство или очевидное противопоставление имен персонажей по каким-либо признакам (семь Симеонов, Белоснежка и Алоцветик).

3. Параллельный персонаж оказывается в ситуации, более обычной для героя. Примером такой инверсии, встречающейся достаточно редко, может служить тип 403С (выделенный текст в структурном описании соответствует мотиву идентификация героя, однако первый аргумент этого мотива, обычно имеющий значение герой или брачный партнер героя, принимает значение ложная героиня):

Ведьма тайком заменяет невесту своей дочерью. Узнав об этом, жених сталкивает дочь ведьмы с моста. Из останков девушки вырастает тростник, в котором ведьма узнает свою дочь.

4. Помощник героя, как и герой, в заключение сказки вступает в брак или расколдован.

5. Сказки, в которых второй ход, описывающий неудачные приключения ложного героя, является зеркальным отражением первого хода, т.е. построенные по схеме:

герой проходит испытание - герой награжден;

ложный герой не проходит аналогичное испытание - ложный герой наказан.

6. Наконец, сказки, первый ход которых составляют некоторые действия героя, а второй ход - это поиск, узнавание и, возможно, спасение героя, в этом случае пассивного, его невестой-помощницей.

Наличие или отсутствие мотива параллелизма позволяет сделать некоторые выводы относительно содержания повествования, например, о наличии или отсутствии соперников у героя, а в случае отсутствия в сказке мотива приобретение чудесного помощника - и о наличии или отсутствии у героя помощников. Кроме того, появление данного мотива в сказке усложняет ее структуру[5] и может даже послужить причиной наличия второго сюжетного хода. Таким образом, мотив двойничества и более общий мотив параллелизма персонажей, не описывая конкретных действий, оказывают влияние на сюжет волшебной сказки в целом.

Рассмотрев систему сказочных мотивов, выраженных в предикативной форме, можно заметить, что практически каждый из них имеет аргументы, которые связаны той или иной формой зависимости. По нашему мнению это не случайность, но проявление высокой степени избыточности, свойственной волшебной сказке и обеспечивающей ее связность. Заметим также, что в качестве первого аргумента (или первых аргументов) во всех случаях выступают не непосредственно сказочные персонажи (такие, как Иван-царевич, Баба-Яга, серый волк и т.п.), но выполняемые ими сказочные роли (герой, даритель, вредитель и т.д.). Сказочные роли, в свою очередь, можно рассматривать как предикаты состояния, например, "быть героем", "быть дарителем" и т.п. Таким образом, выделенные СМ, будучи предикатами, в качестве аргументов принимают также предикаты. В тех случаях, однако, когда один СМ содержит другой СМ в качестве аргумента, речь часто идет о причинно-следственной связи или двойном значении некоторого действия. Например, спасение кого-либо от демонического существа предполагает предшествующее попадание во власть этого демонического существа; попадание героя во власть лесного демона может явиться результатом и скрытой формой изведения этого героя и т.д.

Данная система СМ не является окончательным вариантом. В настоящее время мы не можем доказать, что система является полной (т.е. что выделенных мотивов достаточно для описания различных вариантов волшебных сказок), как и то, что данная система не избыточна, т.е. что ни один из СМ не может полностью описан с помощью других СМ, входящих в систему. Возможно также дальнейшее внесение изменений в описание уже выделенных мотивов с целью уточнить количество аргументов и т.п. Однако, как мы надеемся, данная система мотивов может послужить основой для описания волшебных сказок.

Следующая таблица содержит краткое описание выделенных СМ (в алфавитном порядке обозначений мотивов):

Обозначение

Название и краткое описание

Аргументы

ВБ

Поиск супруга и восстановление брака

Герой, Супруг,Образ действия, Усл=РБ(Герой, Супруг, ?)

Возд

Воздаяние (награда/наказание)

Персонаж, Знак, За что

Доб

Добывание чудесных предметов

Добывающий, Объект, От кого, Образ действия, Для чего,

З

Заколдование

Противник, Жертва, Образ действия

ЗБ

Заключение брака

Герой, Супруг,Образ действия

ЗТЗ

Задание трудных задач

Задающий, Решающий, Цель

Ид

Идентификация

Узнающий, Узнанный, Способ идентификации, Усл

Изв

Изведение

Вредитель, Жертва, Образ Действия

НГ

Hизкий герой

Герой, Причина

О

Обман (как часть др. мотивов)

Обманывающий, Обманутый, Образ действия

П

Победа в бою

Победитель, Побежденный

Пв

Попадание во власть демонического существа

Вредитель, Жертва, Образ Действия, Усл

Подм

Подмена

Подменяющий, Подмененный, Усл

ПП

Параллелизм персонажей

Герой, Прочие, Сходство, Различие

Пр

Приобретение чудесного помощника

Добывающий, Помощник, Образ действия

Р

Расколдование

Расколдовывающий, Расколдованный, Образ действия, Усл=З(?, Жертва)

РБ

Разрушение брака

Герой, Супруг, Причина, Усл=ЗБ(Герой, Супруг)

РТЗ

Решение трудных задач

Задающий, Решающий, Усл

Скр

Скрывание скромного героя

Персонаж

Сп

Спасение от демонического существа

Спаситель, Жертва, Образ Действия, Усл=Пв(?, Жертва)

ТЗ

Задание трудных задач и их решение

Задающий, Решающий, Цель, Усл

ЧР

Чудесное рождение

Персонаж

ЧС

Чудесный супруг (супруга)

Персонаж

Табл.1. Система СМ.

Мы видим, что большая часть СМ, являющихся предикатами действия, содержит следующие актанты: Персонаж 1, Персонаж 2, Образ действия и Условие. Персонаж 1 и Персонаж 2 - это деятели, связанные между собой различными отношениями(чаще всегоэто субъект и объект действия) и участвующими в реализации основного действия мотива. Терм Образ действия описывает, каким конкретно способом указанное действие реализуется. Данный терм часто выражается предикатом из числа СМ, что соответствует случаям двойного значения указанных СМ. Например, трудные задачи могут быть способом изведения; в формальной записи этому будет соответствовать тот факт, что терм Образ действия в мотиве изведение имеет значение трудные задачи: Изв(?, ?, ТЗ)[6]. Наконец, терм Условие часто отражает причинно-следственные связи между двумя предикатами.

2. Сказочные мотивы и функции Проппа

Структура сказки может рассматриваться различными способами, что естественным образом отражается на получаемых результатах. Одно из наиболее важных различий, признаваемых почти всеми исследователями - это различие между синтагматическим и парадигматическим подходом; однако кроме этого существует множество представлений о той степени обобщения исходного текста, равно как и о тех способах деления текста на составляющие его "элементарные" единицы, при котором исследование будет наиболее плодотворным.

В настоящей главе мы попытаемся выявить некоторые соответствия между системой функций, предложенной В.Я. Проппом[7] и приведенной системой СМ.

Описание сказки с помощью функций Проппа по определению несет информацию лишь о том, какие действия и в какой последовательности совершаются в сказке. В то же время в силу высокой связности сказочного текста можно практически однозначно сказать, какова роль персонажа, совершающего то или иное действие (т.е. выполняющего ту или иную функцию) или последовательность действий. Заметим теперь, что некоторые СМ, в которых известны такие термы, как образ действия (и иногда субъект и объект) имеют однозначное соответствие среди функций Проппа. Приведем пример: предикату Пв(?, В, похищение), который может быть расшифрован как похищение некоторого персонажа вредителем В как частный случай попадания во власть[8],соответствует начальное вредительство А1 (похищение человека). Функция А1, в отличие от предиката, не позволяет прямо указать вредителя, однако очевидно, что этот вредитель может быть лишь одним из ограниченного множества персонажей. Заметим, что в силу действия определенных сказочных законов, заполнение первого и второго места в указанном предикате позволит нам в большинстве случаев конкретизировать терм образ действия, т.е. ответить на вопрос, каким конкретно образом происходит похищение, с помощью силы или хитрости, и т.п. Таким образом, при анализе с помощью выделенных СМ возможна последовательная конкретизация описания мотива. Система функций Проппа не дает такой возможности.

Соответствие между рассматриваемыми двумя системами представления сказки, даже если не принимать во внимание указанное различие, не является полным: так, СМ, выражаемые как предикаты состояния, а именно ПП (параллелизм) и НГ (низкий герой) не имеют аналогов среди функций Проппа, или эта аналогия далеко не точна. С другой стороны, такие функции Проппа, как а (недостача), В (посредничество, соединительный момент) и некоторые другие, не могут быть представлены с помощью СМ. Некоторые мотивы могут соответствовать последовательности нескольких функций, например, Доб(Г, чудесные предметы, ... , 2) (получение героем чудесных предметов как средства для достижения некоторой сказочной цели, где образ действия, равно как и конкретный даритель, не так важны) и

Пр(Г, помощник, ?) (приобретение чудесного помощника любым способом как результат прохождения предварительного испытания) соответствует последовательности пропповских функций Д (первая функция дарителя), Г (реакция героя) и Z (овладевание волшебным средством, получение помощника).

Таким образом, существует частичное соответствие между системой СМ и системой пропповских функций, что позволяет применять к сказочным мотивам некоторые закономерности, подмеченные относительно функций Проппа.

Таблица 2 иллюстрирует указанные соответствия. Для краткости в таблицу включены только те функции Проппа, которые имеют аналоги среди СМ.

Функции Проппа

Соответствующие СМ

Подвох - пособничество (г - g)

Обман (О)[9]

Вредительство А

Попадание во власть (Пв), или Изведение (Изв), или Заколдование (З), или Подмена (Подм)

Первая функция дарителя (Д) + реакция героя (Г) + получение волшебного средства (Z)

Добывание волшебного средства как средства (Доб(..., Средство)) или Приобретение чудесного помощника (Пр)

Борьба (Б) + победа(П)

Победа в бою (П)

Клеймление (К) + узнавание (У)

Идентификация (Ид)

Ликвидация беды или недостачи (Л)

Спасение (Сп), или Добывание чудесного предмета как цели (Доб(..., Цель)), или Расколдование (Р)

Преследование, погоня (Пр) + спасение от преследования (Сп)

Спасение путем бегства (Сп(..., бегство))

Ложный герой: необоснованные притязания (Ф)

Подмена (Подм)

Трудная задача (З) + задача решается (Р)

Трудные задачи (ТЗ)

Узнавание (У)

Идентификация (Ид)

Обличение (О) + враг наказан (Н)

Воздаяние как наказание (Возд(..., -))

Трасфигурация (Т)

частое действие, предполагаемое мотивом Низкий герой (НГ)

Свадьба или вознаграждение без свадьбы (С)

Заключение брака (ЗБ), или Восстановление брака (ВБ), или Воздаяние как награда (Возд(..., +)

Таблица 2.Соответствие функций Проппа и СМ.

Таким образом, система сказочных мотивов, разработанная нами для анализа прежде всего парадигматических закономерностей строения волшебной сказки, отражает и синтагматическое ее строение, позволяя совмещать оба способа анализа.

2.3. Роли и персонажи волшебной сказки

Ниже мы рассмотрим роли сказочных персонажей и их запись в виде определенных предикатов состояния.

Под персонажем волшебной сказки мы будем понимать некоторого конкретного сказочного персонажа, отвлекаясь от того факта, что сами сказочные персонажи могут быть описаны, по выражению Е.С. Новик, "как комбинации ... семантических признаков"[10]. Примерами таковых могут служить Иван-Царевич, Баба-Яга, мачеха и т.п. Система сказочных ролей разработана еще В.Я. Проппом и уточнена в работе [МННС 1969]. Роли - это вредитель, даритель, брачный партнер и т.п. Т.е. можно сказать, что абстрактные сказочные роли исполняются некоторыми конкретными персонажами.

Все роли (кроме дарителя и героя) можно рассматривать как двухместный предикат состояния, в котором первый терм описывает конкретного персонажа, выполняющего данную роль, а второй - по отношению к кому эта роль выполняется (зачем это нужно см. ниже). Например, роль Царевны-Лягушки из одноименной сказки, являющейся одним из вариантов брачного партнера героя, а именно его невестой-помощницей, описывается при таком подходе в виде предиката БП-НП(Царевна-Лягушка, Г(Иван-Царевич)). Герой (Г) - в общем виде двухместный предикат. В тех случаях, когда герой волшебной сказки определяется всем ходом повествования, второй терм в данном предикате опускается, но он необходим в сказках со сложной структурой, когда речь идет о героях первого и второго хода (например, помощник героя сказки является героем второго хода). Даритель (Д) - трехместный предикат, содержащий также терм Объект, например,

Д(Баба-Яга, волшебный клубочек, Г). Отметим, однако, что даритель-испытатель безразличен к герою и помогает лишь тому, кто прошел предварительное испытание. Такой случай можно записать: Д(Морозко, богатство). Даритель и помощник по родству, напротив, изначально помогают лишь тому персонажу, с которым состоят в родстве; как правило, это герой.

Волшебная сказка озабочена прежде всего судьбой героя, а потому все роли, как правило, определяются относительно героя, т.е. последний терм в соответствующих предикатах может быть опущен. Существуют, однако, случаи, когда подобное определение необходимо, т.к. ложные герои и вредители тоже могут иметь своих помощников; более того, как представляется, с развитием сказочной традиции и усложнением структуры сказки возникают "группа персонажей, связанных с героем", "группа персонажей, связанных со вредителем (или ложным героем)" и "группа испытателей", т.е. персонажи, безразличные к герою и его противникам, помогающие лишь тому, кто успешно прошел предварительное испытание (в отличие от помощников-двойников и помощников-родовых духов)[11]. Так, во многих сказках победа героя над драконом (драконами) влечет за собой месть связанных с этими драконами персонажей (жен, матери и т.п.). Этот случай нужно отличать от случая утроения мотива победа, т.е. от случая трех последовательных побед героя над тремя разными драконами, при котором побежденные не связаны между собой никакими отношениями[12].

Рассмотрим эти предикаты подробнее.

Г - герой волшебной сказки.

Определяется ходом сказочного повествования. Двухместный предикат вида

Г(Персонаж, сказочный ход), где

Персонаж - имя или обозначение сказочного персонажа, например, Иван-Царевич, Емеля, Золушка, падчерица и т.п. Если есть возможность, в описании используется то же имя или обозначение персонажа, что и в тексте.

Сказочный ход - терм, обозначающий, как уже говорилось выше, относительно какого хода сказки определяется герой. В большинстве случаев герой определяется относительно всего сказочного действия, а потому этот терм опускается.

БП - брачный партнер.

Двухместный симметричный относительно своих термов предикат, т.е. герой является брачным партнером своего брачного партнера. Пример:

БП(Царевна-Лягушка, Г(Иван-Царевич))

На каком-то ходе может действовать не сам герой, а его брачный партнер (особенно в случае невесты-помощницы). Второй терм очевиден, а потому в записи может и опускаться, т.е. возможна запись вида БП(царевна). Возможны варианты типа БП_НП (невеста-помощница), БП_НВ (невеста-вредитель), БП_НИ (невеста-испытатель).

ЛГ - ложный герой.

Двухместный предикат вида

ЛГ(Персонаж, Г(...)), где

Персонаж - сказочный персонаж, выполняющий роль ложного героя.

Г(...) - как правило, ложный герой определяется относительно героя волшебной сказки, что и отражено в схематической записи. Возможен, однако, вариант ЛГ(Персонаж, БП(Невеста, Г(?)), т.е. персонаж, стремящийся подменить не героя, а его невесту (в дальнейшем возможно название ложный брачный партнер).

П - помощник.

Двухместный предикат вида:

П(Персонаж, Г(...)), где

Персонаж - сказочный персонаж, являющийся помощником.

Г(...) - как и в предыдущем случае, чаще всего помощник является помощником героя (в некоторых случаях помощник героя имеет собственных помощников).

Помощник может быть не только у героя, но и у ложного героя. Помощник-испытатель оказывает помощь всем, кто прошел предварительное испытание, т.е. в этом случае предикат описывается как

П(Персонаж,Прошедший предварительное испытание). Разумеется, по законам волшебной сказки, только герой проходит предварительное испытание, так что эти записи эквивалентны с точки зрения развития действия. Помощник героя, особенно в сказках со сложной структурой, также может иметь своего помощника. Помощник, как и даритель, может быть вынужденным (ВП) и враждебным (ВрП)

Д - даритель.

Трехместный предикат, имеющий следующий вид:

Д(Персонаж, объект, Г или Прошедший предварительное испытание), где

Объект - волшебное средство, предоставляемое дарителем в распоряжение героя. Очевидно, что этот терм должен соответствовать терму Объект в СМ добывание. Даритель может быть вынужденным (ВД) и враждебным (ВрД).

В - вредитель.

Двухместный предикат вида:

В(Персонаж, Г),. Герой и вредитель - наиболее независимые от других роли волшебной сказки. Вредитель может быть определен не только относительно героя, но и относительно общины в целом, например, дракон. В таком случае при записи второй терм может быть опущен.

Таблица 2.3 представляет краткое описание семантических ролей сказочных персонажей в их предикативном представлении (в алфавитном порядке обозначений ролей):

Обозначение

Название и краткое описание

Аргументы

БП

Брачный партнер

Персонаж, Герой или другой персонаж

В

Вредитель

Персонаж, Герой или другой персонаж

Г

Герой волшебной сказки или хода

Персонаж, Сказочный ход

Д

Даритель

Персонаж, Объект, Герой или другой персонаж

ЛГ

Ложный герой

Персонаж, Герой или брачный партнер героя

П

Помощник

Персонаж, Герой или другой персонаж

Таблица 3. Роли сказочных персонажей

2.4. Примеры анализа сказочных текстов

Рассмотрим некоторые примеры анализа типов волшебных сказок из указателя Аарне-Томпсона.

2.4.1. Структура типа АТ 300

Описание данного типа соответствует большому числу реальных сказочных текстов, за счет чего в описании могут встретиться мотивы, совместное появление которых в отдельно взятой сказке сомнительно.

I. Герой и его собаки. (a) Пастух (b) с сестрой, позже оказывающейся вероломной или (c) другой герой (d) получает собак-помощников, (e) выменяв их, или (f) они рождены вместе с героем, или (g) благодаря доброте получает помощников-животных. (h) Герой также получает волшебную палочку или меч.

В данном фрагменте описывается получение героем волшебных помощников, собак, а также добывание волшебных предметов. В связи с тем, что в дальнейшем описании типа сестра героя не участвует, мы опускаем этот эпизод при анализе. Итак, данный фрагмент может быть описан с помощью мотивов Приобретение чудесных помощников (как результат совместного чудесного рождения или за какую-либо услугу) и Добывание чудесных предметов. Также вводится предикат состояния Низкий герой (пастух является социально-низким героем), который, по всей вероятности, относится только к некоторым подтипам указанного типа. Мы имеем следующие мотивы:

Пр(Г, собаки-помощники, Образ действия), где

Образ действия - способ получения помощников. Анализируемый текст предлагает две взаимоисключающие возможности: прохождение предварительного испытания (пункты (e) и (g)) и получение помощников благодаря совместному чудесному рождению героя и помощников (пункт (f)). Заметим, что в зависимости от способа получения волшебных помощников меняется и их вид: так, в первом из описанных случаев мы имеем помощников-испытателей, т.е. помогающих любому, кто проявит доброту, а во втором - помощников, в силу определенных факторов (в данном случае одновременное рождение) помогающих только герою.

Доб(Г, ?, волшебный меч или дубина, ?, средство)

Описание, предложенное в АТ, не позволяет ответить на вопрос, каким образом и от кого герой получает волшебные предметы.

НГ(Г, социально-низкий)

II. Жертва. (a) Принцесса должна быть отдана (принесена в жертву) дракону. Спаситель получит ее в жены.

Данный фрагмент соответствует СМ Попадание во власть демонического существа .

Пв(дракон, принцесса, принесение в жертву)

III. Дракон (a) огнедышащий, (b) семиглавый. (c) Отрубленные головы дракона вырастают вновь.

IV Бой. (а) Ожидая дракона, герой засыпает волшебным сном. (c) Принцесса будит его, (d) отрезав палец, или (e) его будит упавшая слеза принцессы. (f) В битве герою помогают его собаки или его конь.

Данный эпизод описывает победу героя и его помощников над драконом. Эта победа есть не что иное, как спасение принцессы героем, т.е. сам по себе мотив победы описывает лишь образ действия спасителя.

Сп(Г, принцесса, П(Г,дракон), Пв(дракон, принцесса))

V. Языки. Герой отрезает языки дракона и сохраняет для доказательства спасения. (b) Самозванец отрезает головы дракона, позднее пытаясь с их помощью выдать себя за спасителя.

VI. Самозванец. (a) Герой оставляет принцессу (b) с наказом не говорить о нем, (c) или он убит и (d) воскрешен собаками. (e) Самозванец силой вырывает у принцессы обещание молчать.

В этом фрагменте описывается скрывание скромного героя (пункт (b)) или подмена героя ложным героем.

Скр(Г)

Подм(ЛГ, Г, скрывание или смерть героя)

гдеусловием подмены является скрывание или смерть героя.

VII. Узнавание. (a) Во время свадьбы принцессы с самозванцем, герой узнан: (b) его собаки крадут пирог или он предъявляет в качестве доказательства (c) языки дракона, (d) кольцо или (e) другой знак.

Данный фрагмент в точности соответствует СМ идентификация, причем пункты b - e описывают различные способы идентификации героя.

Ид(принцесса или другие персонажи, Г, Способ).

На этом описание типа в указателе АТ заканчивается, однако сказочная логика, равно как и то, что принцесса должна быть выдана замуж за спасителя (см. раздел II описания) заставляет предположить наличие мотива женитьба героя на спасенной принцессе, т.е. заключение брака по нашей классификации.

{ ЗБ(Г,БП(принцесса), Сп(Г, принцесса, П(Г,дракон), Пв(дракон, принцесса)) }

Фигурные скобки означают, что наличие данного мотива в описываемом типе восстанавливается, исходя из общих соображений о строении волшебных сказок, а также на основе списка мотивов по классификации Томсона.

Здесь условием заключения брака между героем и принцессой является спасение девушки от дракона (принцесса обещана спасителю в жены), что, в свою очередь, невозможно, если принцесса не попала во власть к дракону или не находится под угрозой этого.

Данный пример также иллюстрирует неполноту изложения сказочных типов в указателе АТ, которая затрудняет их структурное описание.

2.4.2. Структура типа АТ 402 (Царевна-Лягушка)

Описание данного типа, предлагаемое в указателе АТ, отличается известной краткостью и не дает полного представления о соответствующей сказке. Тем не менее мы анализируем именно этот текст (подробнее о принципах анализа текстов, содержащихся в АТ, говорится в главе 3).

Младший из трех братьев лучше всех выполняет трудные задачи, задаваемые его отцом. Он приносит лучшие одежды, приводит самую красивую невесту и т.п. Помогавшая ему мышь (кошка, лягушка и т.п.) превращается в прекрасную девушку.

Герой является младшим в семье, т.е. низким героем.

НГ(Г(младший брат), младший)

Отец героя задает своим сыновьям трудные задачи, что в тексте описания никак не мотивируется. Сопоставляя данный текст со сказкой "Царевна-Лягушка", мы можем заключить, что эти трудные задачи являются свадебными задачами для невест сыновей.

ТЗ(отец героя, невеста героя, свадебные задачи, 0)

Невеста героя является его помощницей (ее роль - невеста-помощница, что можно записать в соответствии со введенной выше системой обозначений как БП_НП(мышь, кошка, лягушка и т.п)) и одновременно чудесной, звериной супругой.

ЧС(БП_НП(мышь, кошка, лягушка и т.п))

В описании типа не говорится о способе, которым герой приобретает чудесную помощницу, однако можно предположить, по аналогии с другими сказками, где действуют чудесные жены, что приобретение чудесной помощницы есть заключение брака, возможно, предварительное, между героем и его помощницей в звериной форме, хотя, конечно, возможны и другие способы.

{Пр(Г, БП_НП(мышь, кошка, лягушка), ЗБ(Г, БП_НП(мышь, кошка, лягушка))}

Наконец, превращение животного-помощника в прекрасную девушку можно рассматривать как расколдование чудесной супруги, причем приводимый в описании типа список мотивов позволяет предположить, что расколдование производит герой сказки.

Р(Г, БП_НП(мышь, кошка, лягушка и т.п), поцелуй или сжигание звериной шкуры и т.п.), ЧС(БП_НП(мышь, кошка, лягушка и т.п)))

2.4.3. АТ 403А

Падчерица добра к встречному (ведьме, Богу и т.п.), за что сделана красавицей, из ее рта падает золото или жемчуг. Родная дочь мачехи при тех же условиях проявляет злость и в наказание сделана уродливой, из ее рта падают жабы.

Падчерица всегда может рассматриваться как героиня, не подающая надежд:

НГ(падчерица, неродная дочь)

Заметим также, что данный отрывок содержит как прохождение предварительного испытания падчерицей (истинной героиней), так и неспособность ложной героини пройти упомянутое испытание. В соответствии с изложенными выше принципами, мы отмечаем это как случай проявления мотива параллелизма персонажей:

ПП(падчерица, ЛГ(родная дочь мачехи), Сходство, Оп2), где

Сходство - обеим девушкам предоставлена возможность пройти предварительное испытание.

Оп2 - как уже говорилось выше, таким образом мы обозначаем оппозицию пройти / не пройти предварительное испытание.

Результатом прохождения предварительного испытания является получение героиней чудесных свойств (красота, изо рта девушки падает золото). Даритель в данном случае является дарителем-испытателем. Заметим, что чудесные свойства в дальнейшем помогают девушке выйти замуж за короля, т.е. являются средством достижения основной цели.

Доб(падчерица, красота, Д(встречный), доброта (прохождение предварительного испытания), Средство)

Ложная героиня, не пройдя предварительное испытание, в наказание сделана уродливой, что можно рассматривать как случай, обратный вышеприведенному и одновременно как предварительное наказание:

Добneg(ЛГ(родная дочь мачехи), красота, Д(встречный), доброта (прохождение предварительного испытания), Средство) = Возд(ЛГ(родная дочь мачехи, -, недоброе поведение по отношению к дарителю)

Брат героини служит при дворе. Король видит портрет героини , влюбляется и посылает брата за ней.

Брат героини является посредником между ней и ее брачным партнером (королем) и, в определенной степени, параллельным героине персонажем (героиня заколдована - брат брошен в тюрьму; героиня расколдована и узнана - брат освобожден). По всей вероятности, его роль в повествовании - подчеркивать происходящие с героиней события.

ПП(падчерица, брат, параллельное развитие событий, Оп0), где

Оп0 - оппозиция быть / не быть героем.

Во время путешествия брата и сестры мачеха или ее дочь сталкивают героиню в воду. Героиня превращена в утку. Родная дочь мачехи занимает ее место; брат героини брошен в тюрьму или яму со змеями.

Здесь мы имеем изведение героини посредством превращения ее в животное (утку), т.е. посредством заколдования, что делает возможной подмену героини ложной героиней.

Изв(мачеха или ее дочь, падчерица, З(мачеха или ее дочь, падчерица, сталкивание в воду)) и

Подм(ЛГ(родная дочь мачехи), падчерица, З(мачеха или ее дочь, падчерица, сталкивание в воду))

Героиня в виде утки трижды появляется на королевском дворе (иногда для того, чтобы кормить ребенка); на третью ночь король просыпается и расколдовывает ее.

Два первых появления героини соответствуют неудачным попыткам идентификации ее брачным партнером, королем, и только на третий раз идентификация происходит, причем способ узнавания не указан.

2 * (Идneg(БП(король), падчерица))

Ид (БП(король), падчерица, ?))

За узнаванием следует расколдование героини, способ которого из приведенного текста установить также не удается.

Р(БП(король, падчерица, ?, З(мачеха или ее дочь, падчерица, сталкивание в воду))

Брат героини, оставшийся невредимым, оправдан и освобожден, героиня выходит замуж за короля (или их брак восстановлен). Следует наказание.

Здесь присутствуют мотивы заключения (или восстановления) брака и наказание ложного героя за попытку подмены и заколдование героини.

ЗБ(падчерица, БП(король))

Возд(ЛГ(родная дочь мачехи), -, Подм(ЛГ(родная дочь мачехи, падчерица))

2.4.4. Анализ французской сказки "Солнышко"[13]

Данная сказка имеет сложное строение, и представляет собой объединение типов АТ327 и АТ425С.

Героя - крестьянского сына по имени Бернардинет - ненавидит мачеха. Она уговаривает отца героя оставить последнего в лесу. Герой, подслушав разговор старших, отмечает дорогу пшеничными зернами. Но зерна склеваны птицами, герой заблудился в лесу и попадает в дом великанов.

Данный отрывок вводит героя сказки и описывает попадание его во власть великана (герой, заблудившись в лесу, сам приходит к вредителю). Предварительным условием для этого служит оставление героя в лесу отцом, явившееся результатом изведения героя мачехой. И мачеха, и великан - вредители по отношению к герою, но роль мачехи на этом заканчивается, и более в сказке она не действует, поэтому ее можно рассматривать как "предварительного" вредителя. Т.к. героем всей сказки является Бернардинет (т.е. соответствующее описание Г(Бернардинет)), мы не будем повторять имя во всем описании. Таким образом, мотив попадание во власть описывается как:

Пв(В(великан, Г), Г, герой приходит сам, Изв(Впредв(мачеха, Г, оставлен в лесу)

Отрывок содержит также и неудачную попытку героя спастись (т.е. спасти самого себя), отмечая дорогу. Герой еще не попал в беду, поэтому в качестве предварительного условия выступает не попадание во власть, а подслушанный разговор. Можно записать так:

not(Сп(Г, Г, отмечает дорогу, подслушанный разговор))

Дочка великана, Солнышко, пожалев мальчика, предупреждает его об опасности. Она советует ему показать крысиный хвостик вместо мизинца, чтобы показаться великану тощим и малосъедобным. Мальчика оставляют в доме, чтобы он потолстел. (АТ 327).

В данном отрывке появляется помощник героя Солнышко. Как явствует из всей сказки, Солнышко - не только помощник, но и брачный партнер героя, т.е. невеста-помощница. Ее роль в сказке: БП_НП(Солнышко, Г). Отрывок соответствует возможной попытке изведения героя вредителем (съедение) и спасению героя от непосредственной опасности. Отметим, что Солнышко пока помогает только советом.

Сп(Г, Г, хитрость, Изв(В(великан), Г, съедение))

Однажды великан возвращается домой раньше обычного и видит героя рядом со своей дочкой. Мальчик кажется ему вполне подросшим, и он приказывает жене зажарить героя на завтрак.

Здесь мы видим попытку вредителя извести героя. В виде формулы:

Изв(В(великан, Г), Г, каннибализм)

По просьбе дочери великан Драк соглашается оставить героя в живых, если тот выполнит следующие трудные задачи: за один день выкопать колодец негодной лопатой, переночевать на кровати-жаровне, за один день посадить (тоже негодной лопатой) виноградные лозы и собрать виноград. Солнышко выполняет за героя эти задачи.

Данный эпизод описывает спасение от непосредственной опасности, причем героя спасает его помощница, трижды выполняя трудные задачи за него.

Сппредв(Г,БП_НП(Солнышко, Г), 3 * ТЗ(В(великан, Г), БП_НП(Солнышко, Г))

Несмотря на это, великан готовится съесть героя. Солнышко и герой бегут (бегство с превращением в селезня и уточку, в синицу и щегла, в мостик и перила).

Здесь мы имеем очередную попытку изведения (вредитель-великан пытается съесть героя) и спасение героя и его помощницы посредством бегства.

Изв(В(великан, Г), Г, каннибализм) и

Сп(Г+БП_НП, Г+БП_НП, бегство с применением магии)

Спасаясь от великана, Солнышко превращает героя в быка, а себя - в лягушку, теряя при этом свою волшебную палочку. Великан догоняет их и оставляет героя быком на 10 лет, по истечении которых он должен забыть помощницу. Героиня должна оставаться лягушкой 11 лет.

Несмотря на то, что превращение осуществляет помощница героя, данный эпизод соответствует заколдованию, т.е. вредитель заколдовывает героя и его помощницу:

З(В(великан), Г+БП_НП)

Первые десять лет бык и лягушка дружно живут в лесу.

Можно считать, особенно учитывая продолжение сказки, что совместная жизнь заколдованных героев в лесу соответствует предварительному заключению брака героя и героини.

ЗБпредв (Г, БП_НП)

На исходе десятого года герой уходит от героини и не может найти дорогу обратно. По истечении срока, на который было наложено заклятие, к герою возвращается человеческий облик, он забывает Солнышко и уходит из леса

Здесь мы имеем частичное расколдование героя и скрывание, в данном случае вызванное действием заклятия великана. Скрывание в данном случае является вариантом разрушения брака. Расколдование является следствием того, что заклятие было наложено на определенный срок, т.е. в данном случае его никто не производит:

Рчаст(▒ , Г)

и РБ (Г,БП_НП)=Скр(Г, З(В(Великан,Г), Г)

Спустя год Солнышко также обретает человеческий облик и отправляется на поиски героя.

Р(▒ , БП_НП(Г))

Солнышко случайно видит свадебную процессию; жених - герой. Девушка лепит голубка и голубку из теста. "Поцелуй меня - Нет, ты забудешь обо мне, как Бернардинет о своем Солнышке". Узнавание (герой узнает свою невесту). Счастливый брак.

В данном эпизоде узнавание героем своей невесты может быть рассмотрено как окончательное расколдование его.

Ид(Г,БП_НП, с помощью магических предметов)=Р(БП_НП,Г)

ВБ(Г,БП_НП)

Отметим теперь те мотивы, из числа входящих в эту сказку, которые являются предикатами состояния.

НГ(Г)- т.к. герой является крестьянским сыном и к тому же пасынком. Однако, в связи с тем, что ему не противопоставлены никакие персонажи по признаку низкий - высокий, на структуру сказки этот предикат практически не влияет.

ЧС(БП_НП(Солнышко, герой)) - очевидно, что невеста-помощница Солнышко является чудесной супругой героя, что подтверждается и структурой сказки, содержащей предварительное заключение, разрушение и восстановление брака.

ПП(Г, БП_НП, Сходство, Оп0) - Солнышко является персонажем, параллельным герою. Сходство персонажей выражается в ряде признаков:

- для сказок типа АТ327 , к которому относится начало сказки, параллелизм персонажей очень характерен;

- далее Солнышко действует как невеста-помощница;

- в данном случае имеет место высокая степень симметрии, которая выражается, в частности, в том, что заколдованы оба персонажа;

- во втором ходе происходит замена ролей персонажей, т.е. относительно второго хода Солнышко является героиней[14], а Бернардинет - ее брачным партнером.

Терм Различие в данном случае принимает значение Оп0 быть героем / быть брачным партнером героя.

В настоящей главе мы рассмотрели теоретические положения, используемые для описания и анализа волшебных сказок. В следующей главе рассказывается о практическом применении этих положений в компьютерной системе баз данных СКАЗКА.

Описание системы СКАЗКА

Назначение системы СКАЗКА

Система СКАЗКА предназначена для работы с сюжетами волшебных сказок, представленных в текстовой форме. При разработке системы преследовались следующие цели:

а) создание инструмента для работы с текстом сказки (в настоящее время - с указателем Аарне-Томсона, но некоторые методы могут быть использованы и для работы с другими источниками);

б) получение результатов компьютерной обработки, в том числе и с применением лингвистических методов работы с текстом;

в) определение методов пополнения описаний типа в указателе АТ более строгим описанием с помощью метаязыка таким образом, чтобы исключить свойственную естественному языку многозначность;

г) нахождение способов полуавтоматического перехода от описания с помощью метаязыка к описанию с помощью системы сказочных мотивов;

д) проверка теоретических предположений с использованием описанных выше возможностей.

В настоящее время система СКАЗКА представляет собой работающий макет, или прототип, системы для исследования сказок. В дальнейшем предполагается пополнение системы как новыми текстами сказок, в том числе на русском языке, так и правилами для обработки различных типов текстов.

Реализация системы

Система СКАЗКА работает в СУБД STARLING, разработанной членом-корреспондентом РАН РФ С.А. Старостиным для решения прежде всего лингвистических задач. В качестве исходного материала принимается указатель сказочных сюжетов АТ.

Система реализована на ЭВМ типа IBM 486 с тактовой частотой 100 MHz для операционной системы DOS. Время обработки запроса при работе системы в среде DOS не превышает 1 сек., а время выполнения программ - около 10 мин[15]

Среда STARLING представляет собой систему управления базами данных, разработанную для использования в лингвистическом исследовании. В связи с этим данная система обладает определенным числом специфических возможностей, из которых в системе СКАЗКА используются следующие:

а) возможность создавать в БД текстовые поля переменной длины;

б) возможность поиска любого слова или любой последовательности символов в тексте, всей БД или некоторой части текста или БД, а также комбинация сложных запросов к БД;

в) наличие словарей в удобном для использования виде и легкость обращения к ним при работе с системой (англо-русский словарь Мюллера и компьютерная версия словаря Зализняка);

г) организация связей между различными БД;

д) большое число дополнительных сервисных возможностей, например, статистический подсчет, проверка орфографии в текстах, написанных на английском и русском языках и т.п.;

е) возможность расширения числа встроенных функций среды путем написания собственных программ и правил.

Статьи указателя АТ, как уже говорилось, служат в качестве исходного материала для построения рабочей БД. В БД входят по нескольку типов сказок, взятых из различных разделов указателя АТ, причем в пределах этой выборки сказки берутся подряд, что, как нам кажется, позволяет снизить субъективность при отборе материала. В настоящее время в системе СКАЗКА описываются 128 типов волшебных сказок: АТ300 - 307А*, 400 - 432*, 468 - 485B*, 500 - 508*; предполагается дальнейшее увеличение их числа.

Для тех типов AT, которые допускают структурное описание, построены описания по следующим принципам:

- описание с помощью сказочных мотивов;

- описание ролей сказочных персонажей;

- описание с помощью семантических оппозиций.

Некоторые из типов указателя не позволяют построить полное описание сказочного сюжета, или, напротив, описание получается избыточным, что необходимо учитывать при работе с этими данными.

Строение системы

Система СКАЗКА состоит из набора связанных между собой БД и набора программ, часть из которых служит для обработки вновь введенных текстов, а часть используется для получения промежуточных результатов анализа волшебных сказок.

Описание баз данных

Тексты указателя AT содержатся в базе work1.dbf.Таблица 4 описывает структуру рабочей БД work1.dbf:

Номер поля

Название поля

Содержание поля

1

num

Номер типа по АТ

2

name

Название типа; иногда содержит вспомогательную информацию

3

gendes

Общее описание типа

4

condes

подробное описание типа; может быть пустым

5

mot1

список мотивов Томпсона; может быть пустым

6

notes

ссылки на фольклорные источники

Таблица 4. Структура рабочей БД по указателю АТ.

В рабочую БД информация может вводиться вручную (с клавиатуры) или со сканера. При вводе с клавиатуры статьи указателя АТ вводятся в поля первичной БД в соответствии со строением указателя; при вводе со сканера вся информация записывается в одно поле вспомогательной БД, а в дальнейшем полуавтоматически разделяется в соответствии с некоторыми формальными признаками. И в том, и в другом случае дальнейшая обработка материала включает в себя автоматическое (по запросу исследователя) выделение мотивов Томпсона с их описанием и запись их в отдельные БД[16]. После этого можно обращаться к указанным мотивам в любой момент работы с системой, осуществлять поиск мотива по обозначению или описанию и т.п. Кроме того, производится проверка текста некоторых полей базы с помощью команды проверки орфографии, встроенной в STARLING. Отметим, что рабочая база и базы, содержащие описание мотивов Томпсона, связаны между собой.

Некоторые записи нашей БД имеют пустое поле mot1, т.е. указатель АТ не содержит отдельного списка мотивов Томпсона с их описаниями для этого типа, но общее описание (поле gendes) может содержать номера таких мотивов. В этом случае можно обратиться к базе mot1.dbf и попытаться получить описание упомянутых мотивов.

Базы mot.dbf, mot1.dbf и mot2.dbf имеют одинаковую структуру и отличаются только принципом, по которому отсортированы данные. Структура баз mot.dbf, mot1.dbf и mot2.dbf описана в таблице 2:


Номер поля

Название поля

Содержание поля

1

num

Номер типа АТ, в котором встречен мотив

2

mot[17]

Номер мотива по Томпсону

3

desc

Описание мотива

Таблица 5. Структура вспомогательной БД мотивов.

БД optale.dbf содержит описание типов АТ с помощью системы четырех семантических оппозиций, где 0 обозначает отрицательное, а 1 - положительное значение. Кроме того, в этой же базе содержится указание на пол героя сказки в целом или героя хода (для многоходовых сказок).

Описание структуры сказочного типа с помощью системы сказочных мотивов содержится в БД smtale.dbf. Структура и конкретные значения термов, входящих в состав каждого мотива, содержатся в поле с соответствующим названием (например, поле DOB соответствует мотиву добывание сказочных ценностей, обозначаемому как Доб. Порядок, в котором мотивы входят в повествование, описан в поле ORDER. Для того, чтобы уточнить, какие термы может содержать тот или иной мотив, можно обратиться к БД sm.dbf, содержащей описание сказочных мотивов.

Используемые программы

Для удобства работы в системе разработаны дополнительные программы и правила, позволяющие:

- получать список мотивов по классификации Томпсона, входящих в каждый из описанных в системе типов;

- получать список контекстов любого заданного слова или словосочетания;

- используя набор выделенных нами ключевых слов, полуавтоматически находить некоторые из сказочных мотивов, входящих в состав анализируемого типа.

Полуавтоматическое пополнение указателя АТ семантической информацией и информацией о структуре сюжетов и мотивов

В настоящей главе мы попытаемся показать, каким образом типы, представленные в указателе АТ, могут быть обработаны компьютером таким образом, чтобы при применении определенных правил к тексту описания сказки порождалось формальное описание этого текста с помощью СМ. Очевидно, что полный анализ текста на естественном языке и преобразование его в некоторое формальное описание в настоящее время не представляется возможным; речь идет о некотором частичном описании, которое должно помочь исследователю в описании и анализе волшебных сказок. Для этого используются система ключевых слов и правила их соответствий выделенным нами СМ. Разработанная таким образом система является промежуточным звеном между пересказом сказки на естественном языке, принятом в АТ, и структурированным описанием типа с помощью системы СМ.

Указанное средство обработки текстов может быть использовано, а его фрагменты используются уже сейчас, для полуавтоматического построения предварительного описания исходных текстов, т.е. типов АТ. Возможность полуавтоматического анализа, являясь по необходимости довольно грубым средством[18], не позволяет, конечно, полностью автоматизировать работу с текстами. Тем не менее возможность предварительного автоматического описания позволяет облегчить работу исследователя, в особенности при работе со сложными типами, имеющими большое число подтипов.

В качестве промежуточного языка описания используется слова и структуры естественного (английского) языка [19], в котором исключены синонимичные и омонимичные способы выражения таким образом, чтобы каждая структура (ключевое слово или словосочетание) соотносилась с соответствующим ей СМ. При их выделении и построении правил соответствия используются особенности текстов АТ, в частности высокая, по сравнению с ЕЯ, степень обобщения, меньший словарный запас и т.п.

В этой работе мы исходим из следующих соображений: во-первых: сказка, в частности волшебная сказка, представляет собой, как уже указывалось, текст простой и связный. Во-вторых, указатель АТ содержит достаточно формализованное описание сказок; при этом используется достаточно небольшой набор слов, в котором можно выделить ключевые слова и словосочетания. В-третьих, некоторые описания типов АТ содержат список встреченных в типе мотивов Томпсона, которые также можно использовать как "сигнализаторы", сообщающие о появлении в сюжете соответствующего СМ, например, выделенный Томпсоном мотив благодарные животные (B350. Grateful animals) соответствует СМ приобретение чудесного помощника и т.п.[20], причем в этом случае нам в общем виде известен и способ приобретения помощника - это оказание какой-либо услуги, что соответствует прохождению предварительного испытания.

Таким образом, анализируя способы представления текстов в указателе АТ, мы можем построить таблицу соответствий: ключевые слова (словосочетания, номера мотивов), появление которых позволяет предполагать наличие в тексте определенных сказочных мотивов, - один или несколько СМ. Например, наличие слова enchant (заколдовать) и слов, образованные от него, позволяют предполагать наличие одного из следующих СМ: заколдование или чудесный супруг (супруга). Возможен и случай, когда ключевое слово описывает место, например, заколдованный лес или заколдованное царство и т.п. Подобные случаи, конечно, должны быть проанализированы человеком, хотя в дальнейшем возможно применение синтаксического анализа для упрощения работы.

Для выделения ключевых слов и соответствующих им СМ предпринимаются следующие шаги:

1. Попеременная работа с английским и русским словарями, что позволяет:

а) выявить круг используемых в АТ синонимичных, квазисинонимичных и ситуационно синонимичных слов, словосочетаний и предложений. Например, слово rescue (спасение, спасать) в общем случае сигнализирует о появлении мотива спасение. Однако это же слово, как и частичные синонимы disenchant и transform (расколдовать и превратить) служит сигналом о появлении мотива расколдование, если перед этим встретился мотив заколдование или персонаж изначально был заколдован;

б) выявить случаи, когда слово встречается в различных значениях или указывает на различные мотивы, например, слово lost (потерял, потерянный) встречается как в словосочетании lost in the forest (потерявшийся в лесу), так и в словосочетании lost wife (утраченная жена), однако только во втором случае оно прямо сигнализирует о наличие определенного мотива (СМ разрушение брака )[21].

2. Для подобных случаев вводятся новые соотношения ключевых слов (КС) и СМ, составляются новые и уточняются старые правила для каждого возможного значения ключевого слова в тексте указателя; как правило, таких значений немного (редко больше двух - трех), что позволяет составлять таблицы значений КС и соответствующих каждому значению условий. Это делает написание достаточно полных правил, пригодных для практического использования, вполне посильным делом. Отметим, кстати, что при определении множества значения ключевых слов удобнее всего пользоваться программой автоматического составления конкордансов искомого слова.

3) Описание некоторых типов содержит последовательность встреченных в тексте или возможных в одном из вариантов мотивов по классификации Томпсона. Для таких типов, а также для типов, последовательность встречающихся в которых мотивов может быть автоматически построена на основе имеющихся данных, возможно прямое использование указанных мотивов в качестве КС, т.к. существует достаточно очевидное соответствие между мотивами Томпсона и СМ. Заметим, однако, что подобная возможность в подавляющем большинстве случаев является избыточной, т.к. для типов, содержащих столь подробное описание, выделение ключевых слов, которые сигнализируют о появлении искомых СМ, производится автоматически.

Приведем примеры. В настоящее время для мотива расколдование (Р) построена следующая таблица соответствий:

СМ

Основные КС

Комментарии

Дополнительные КС

Комментарии

Р

disenchant (расколдовать)

transform (превратить)

КС может сигнализировать как о заколдовании так и о расколдовании в зависимости от контекста

Р

enchant + rescue (заколдовать + спасение)

В случае, если персонаж был предварительно заколдован, спасение = расколдование

Таблица 6. Ключевые слова для мотива расколдование.

В настоящей таблице представлены два вида ключевых слов. Основные КС - это ключевые слова (сочетания), из появление которых в тексте с необходимостью или очень высокой степенью вероятности следует наличие соответствующего СМ. Анализ с привлечением только этих правил будет неполным, но обладает высокой степенью надежности

Анализ текста источника с привлечением как основных, так и дополнительных КС позволяет получить более полную информацию, но с меньшей, чем в предыдущем случае, степенью надежности. Соответственно результат такого анализа требует более тщательной последующей проверки.

Таблица 7 содержит сравнительные результаты поиски мотива расколдование в обоих автоматических режимах, а также ручного анализа. Для получения этих результатов были проанализированы типы АТ300 - 307А* (25 записей, идущих подряд). Для простоты в таблицу включены только те типы из нашей выборки, в которых хотя бы один из методов анализа отметил существование мотива расколдование.


Тип АТ

Ручной анализ

Низкая надежность

Высокая надежность

Комментарии

302

+

Использование дополнительного КС вызвало ошибку

302B

+

Случай, плохо поддающийся формализации

302B*

+

+

+

303

+

+

+

303A

+

+

Правомерный случай применения дополнительного КС

306

+

+

+

307

+

+

+

Таблица 7

Можно сделать следующие выводы о надежности автоматического анализа сравнительно с ручным:

совпадение результатов (все виды анализа отмечают наличие или отсутствие мотива) - 22 случая из 25;

расхождение результатов - 3 случая из 25, в том числе:

наличие мотива отмечено только при ручном анализе - 1 случай из 25;

наличие мотива отмечено только при автоматическом анализе с низкой надежностью - 1 случай из 25;

мотив не найден при автоматическом анализе с высокой надежностью, хотя отмечен при других видах анализа - 1 случай из 25.

Ключевые слова help и grateful указывают на наличие сказочного мотива Приобретение чудесного помощника, причем для ключевого слова grateful известен в общем виде и способ приобретения помощника - за услугу. Для анализа с низкой надежностью добавляется ключевое слово aid, но оно часто используется в контексте "с помощью чудесных предметов".

СМ

Основные КС

Комментарии

Дополнительные КС

Комментарии

Пр

help

(помощь и однокоренные слова)

Возможно ошибочное указание на мотив Доб(..., средство)

aid

(помощь)

Часто вызывает ошибку

Пр

grateful

(благодарный)

Таблица 8. Ключевые слова для мотива приобретение чудесного помощника

Результат анализа представлен в таблице 9:

номер АТ

ручной анализ

высокая надежность

низкая надежность

комментарии

300

+

+

+

Ручной анализ отмечает наличие мотива только в некоторых из подвариантов (см. полный анализ данного типа в главе 2)

300A

+

+

+

анализ с высокой надежностью находит по ошибке (sleeping helpers), анализ с низкой надежностью - правильно (with the aid of filly)

300B

+

+

+

Здесь невеста героя является невестой-помощницей

301

+

+

+

301A

+

словесное описание типа отсутствует.

301B

+

словесное описание типа отсутствует.

301С*

+

на самом деле "с помощью чудесных предметов"

301D*

+

+

Здесь опять добывание чудесных предметов

302

+

+

+

303

+

+

+

304*

+

+

+

307

+

+

+

помощник-советчик (старик помогает герою советом)

Таблица 9

Итак, можно отметить следующие показатели для данного мотива:

совпадение результатов (все виды анализа отмечают наличие или отсутствие мотива) - 21 случай из 25;

расхождение результатов - 4 случая из 25, в том числе:

наличие мотива отмечено только при ручном анализе - 2 случая из 25;

наличие мотива отмечено только при автоматическом анализе с низкой надежностью - 1 случай из 25;

наличие мотива отмечено при обоих видах автоматического анализа, но не при ручном анализе - 1 случай из 25.

Заметим, что во всех случаях, когда автоматический анализ ошибочно определяет наличие мотива приобретение чудесного помощника , на самом деле имеет место мотив добывание чудесных предметов как средства (и использование последних, что отмечается в исходном тексте указателя АТ).

Мотив низкий герой задается в тексте АТ следующими словами и словосочетаниями (без разделения на высокую и низкую надежность):

ключевое слово (словосочетание)

комментарий

shepherd (пастух)

soldier (солдат)

lowly hero / heroine (низкий герой / героиня)

youngest (младший)

unpromissing (не подающий надежд)

как правило, в АТ задает зооморфного героя

stepdaughter (падчерица)

stepmother (мачеха)

в анализируемом корпусе текстов герой, как отмечалось выше, ни разу не обозначался как пасынок, поэтому слово пасынок (stepson) не включено в состав ключевых слов.

Таблица 10. Ключевые слова для мотива низкий герой

Результаты анализа представлены в таблице 11:

номер типа АТ

ручной анализ

автоматический анализ

комментарии

300

+

+

появляется только в мотивах Томпсона

301

+

+

301С*

+

+

302

+

+

в мотивах Томпсона

302А

+

+

302В*

+

+

303

+

+

только в мотивах

303А

+

+

(младший в семье)

304

+

+

306

+

+

только в мотивах

307

+

+

только в мотивах

307А*

+

+

Таблица 11.

Мы видим, что в данном случае ручной и автоматический анализ дают одинаковый ответ на вопрос о наличии или отсутствии мотива низкий герой. Столь полное совпадение не случайно, т.к. в данном случае оказалось возможным выделить и формализовать все параметры, которыми мы руководствуемся при ручном анализе. Однако в некоторых из отмеченных случаях мотив практически не влияет на видимую по описанию АТ структуру типа. Таких случаев 5 из 25.

Заметим, что при построении ключевых слов, задающих мотив низкий герой, в неявном виде используется описание персонажа с помощью семантических оппозиций: так, солдат, женящийся на спасенной принцессе, противопоставлен ей по признаку низкий - высокий, и здесь присутствует мотив низкий герой; солдат варит кашу из топора - противопоставление по признаку умный (солдат) - глупый (баба, старуха, жители селения и т.п.). Только в первом случае солдат является низким, не подающим надежд героем.

Таким образом, автоматический анализ обладает достаточно высокой степенью надежности и может быть использован в двух случаях: во-первых, для помощи исследователю при ручном анализе текстов и, во-вторых, для быстрого предварительного получения сведений о наличие или отсутствие некоторого мотива в тексте. Отметим также, что каждое из правил полуавтоматического анализа может быть применено одно или совместно с другими правилами.

Некоторые возможности использования системы СКАЗКА

Мы рассмотрели исходные положения, структуру и некоторые способы применения системы СКАЗКА в практической работе. В дальнейшем система может пополняться как дополнительной исходной информацией, так и новыми правилами, устанавливающими соответствия между различными способами представления информации в исходных БД и БД, описывающих структуру типов сказок. Однако, несмотря на некоторую неполноту системы, она уже в таком виде может быть использована и используется на практике. В частности, мы использовали систему СКАЗКА для решения следующего круга задач:

1. Систематизация и быстрая обработка данных указателя АТ.

2. Выделение типов, отвечающих заданным критериям или имеющих определенное строение.

3. Проверка полноты системы сказочных мотивов: в результате работы с базами данных и проведения компьютерных экспериментов были добавлены некоторые новые СМ, в частности, воздаяние, параллелизм и т.п.

4. Проверка правильности структурного строения СМ. Работа с системой позволила уточнить строение мотивов. В некоторых случаях для более полного представления информации в структуру мотива были добавлены дополнительные термы. Например, мотив трудные задачи дополнен термом цель. Кроме того, в процессе работы с системой была расширена и уточнена область значений многих термов. Например, наиболее частым и значением для терма Усл в мотиве расколдование является терм заколдование, что и было отражено в первоначальном варианте СМ. В процессе дальнейшей работы были выявлены другие возможные значения данного терма [22]:

- чудесный супруг;

- чудесное рождение;

- добывание чудесных предметов (согласно условию черта-дарителя, герой на определенный срок обретает устрашающую внешность, должен воздерживаться от мытья, стрижки волос и ногтей и т.п.)

Литература

Кербелите 1991 - Кербелите Б. Историческое развитие структур и семантики сказок. Вильнюс: Вага, 1991. 394 с.

Кербелите 1994 - Кербелите Б.П. Сравнение структурно-семантических элементов повествования разных народов // Фольклор: Проблемы тезауруса. М.: Наследие, 1994. С. 7 - 18.

Мелетинский 1993 - Мелетинский Е.М. О происхождении литературно-мифологических сюжетных архетипов // Мировое древо. Международный журнал по теории и истории мировой культуры, 1993 З 2. М.: РГГУ. С. 9 - 62.

Мелетинский 1994 - Мелетинский Е.М. О литературных архетипах. М.: РГГУ, 1994. 136 с.

МННС 1969- Мелетинский Е.М., Неклюдов С.Ю., Новик Е.С., Сегал Д.М.. Проблемы структурного описания волшебной сказки. // Труды по знаковым системам IV, Тарту, 1969.

Новик 1975 - Новик Е.С. Система персонажей русской волшебной сказки // Типологические исследования по фольклору: Сб. ст. памяти В.Я.Проппа. М.:Наука, 1975. С. 214 - 246.

Пропп 1969 - Пропп В.Я. Морфология сказки. 2-е изд. М.: Наука,1969. 164 с.

Расскажу вам сказку: Сказки и легенды народов Западной Европы / Сост. и вступ. ст. В.Лунина. М.: Правда, 1991. С. 425 - 434

Рафаева 1998:1 - Рафаева А.В. Мотив параллелизма персонажей и его место в сюжете волшебной сказки // Мировое древо. Международный журнал по теории и истории мировой культуры, 1998, N 6. С. 19 - 29.

Рафаева 1998:2 - Рафаева А.В. Полуавтоматический анализ волшебных сказок в компьютерной системе СКАЗКА // Труды международного семинара Диалог∙98 по компьютерной лингвистике и ее приложениям: В 2 т. Казань, 1998. - Т. 2. С. 701 - 706.

Ревзин 1975 - Ревзин И.И. К общесемиотическому истолкованию трех постулатов Проппа (анализ сказки и теория связности текста) // Типологические исследования по фольклору. Сб. статей памяти В.Я. Проппа. М., 1975. С 77 - 91.

АТ - Thompson S. The Types of the Folktale: Third printing. FFC vol. LXXV, N 184. Helsinki, 1973.



[1] [Ревзин 1975, с. 78].

[2] В сокращенной записи 1 и 2 соответственно.

[3] В последнем случае мы будем записывать ЧР(Г+помощник).

[4] Для того, чтобы стало возможным появление ложного героя,выступающего в качестве неудачливого подражателя истинного героя, необходимо некоторое его сходство с последним. Особенно это заметно в тех случаях, где с появлением ложного героя связана пара мотивов подмена - идентификация.

[5] В случаях,однако, когда данный мотивпоявляется в сказках типа дети в лесу (группа детей попадает во власть к лесному демону; с помощью хитрости дети спасаются, например, АТ327), усложнение структуры сказки незначительно или вообще не происходит. По-видимому, это связано с особенностями проведения обряда инициации, с которым сказки такого вида тесно связаны.

[6] Здесь и далее знак вопроса в формальном обозначении мотива означает, что точное значение терма нам неизвестно или не нужно для описания.

[7] Функции Проппа приводятся по изданию: [Пропп 1969].

[8] В обозначает здесь некоторого вредителя, точный вид которого неизвестен, но который может похищать людей, т.е. быть аргументом в предикате попадание во власть в частном случае похищение (например, таким вредителем может быть дракон, ведьма и т.п)

[9] Как терм в предикате Попадание во власть (Пв) или других.

[10] [Новик 1975, стр. 114].

[11] Ср. предлагаемое Б.Кербелите (см., например, [Кербелите 1991] и [Кербелите 1994]) деление персонажей на "группу героя", "группу антагониста" и "нейтральных персонажей". Однако в предлагаемой нами системе персонажи определяются относительно сказки или хода в целом, а в системе Кербелите - относительно одного действия (элементарного сюжета).

[12] Отметим, что, в отличие от описания с помощью пучка семантических признаков, данный способ описания не несет большого количества дополнительной информации. Однако во многих случаях подобное описание служит полезным, а иногда и просто необходимым дополнением описания с помощью СМ. Например, в уже упоминавшемся типе 403С необходимо учитывать, что происходит идентификация ложной героини, а не героини сказки. Таким образом, описание с помощью ролей сказочных персонажей как предикативных структур позволяет выявить случаи, в которых происходит смена сказочных ситуаций, а также случаи редких способов употребления мотивов.

[13] [РС, стр. 425 - 434].

[14] Ср. АТ425С, в котором отмечается то же явление.

[15] Столь большое время выполнения программ связано с тем, что в настоящее время все программы разработаны для встроенного интерпретатора СУБД Starling.

[16] Для этого необходимо вызвать программу btomot. Программа находит все случаи появления упомянутых мотивов вместе с их описанием и заполняет вспомогательную БД mot.dbf, содержащую мотивы в порядке их появления в исходном тексте. Базы mot1.dbf и mot2.dbf содержат те же мотивы, упорядоченные по номерам и по описаниям (в алфавитном порядке) соответственно.

[17] Название этого поля соответствует названию содержащей его БД.

[18] Например, метаязык практически не содержит парадигматической информации, т.к. автоматическое извлечение последней, за исключением некоторых случаев, представляется затруднительным.

[19] Далее ЕЯ.

[20] Из приведенных выше примеров видно, что каждый из указанных признаков (ключевые слова, мотивы Томпсона) с некоторой долей вероятности приводит к появлении в описании одного или нескольких СМ. В дальнейшем исследовании предполагается обработать эти результаты с помощью методов теории вероятности.

[21] Отмеченная многозначность может быть легко снята при обращении к синтаксическому анализу, но, к сожалению, в используемой в системе СКАЗКА версии СУБД Starling подобная возможность не реализована.

[22] Напомним, что терм Усл в мотиве расколдование означает причины, по которым потребовалось расколдование персонажа.