О.Жукова

Никак, не иначе как: сравнительный анализ двух дискурсивных слов

╓ 1. В статье рассматриваются частицы не иначе как ( Что-то Вани давно не видно. Не иначе как заболел.) и никак ( Вы, никак, передумали ? ).

Очевидно, и никак и не иначе как способны входить в контексты предположения, неполной уверенности. И никак, и не иначе как могут выступать в функции вводных слов. Близость их внутренней формы и семантическая близость ведут к тому, что эти слова естественным образом объединяются в языковом сознании, так что никак зачастую воспринимается как производное, редуцированная форма не иначе как. Эта соотнесенность двух единиц поддерживается и тем, что существует круг контекстов, в которых никак и не иначе как являются взаимозаменяемыми, например : Не иначе как

( никак ) дождь собирается. Однако, как мы постараемся здесь показать, это навязываемое внешним сходством отождествление обманчиво, языковое поведение этих слов существенно различно, и контексты, в которых различия нейтрализуются, занимают разное положение в общей структуре значений данных слов.

╓ 2. Никак[1]

Для модального слова никак во всех его употреблениях, можно выделить следующее общее значение:

Никак Pозначает, что момент речи имеет место одновременно с началом процесса осознания говорящим, что P.

Употребление никак связано, как правило, с ситуацией, когда говорящий констатирует впервые новое для него, и, возможно, нарушающее его ожидания положение дел:

(1) Устинья Наумовна: -и платье-то твое дрянь.

Липочка: Что ты, что ты! Никак, с ума сошла? Где у тебя глаза-то?

( Островский )

(2) Пушкин ( выходит, спотыкается об Гоголя и падает ):

Вот черт! Никак об Гоголя!

Гоголь ( поднимаясь ): Мерзопакость какая! - ( Идет, спотыкается об Пушкина и падает. ) Никак об Пушкина спотыкнулся! ( Хармс )

Никак вводит новоприобретенное знание или предположение - догадку, которая переживается говорящим как только сейчас, непосредственно в момент речи сделанное открытие. Наиболее характерным представляется употребление никак в "канонической речевой ситуации" ( Падучева 1996), когда и говорящий и слушающий прямо включены в ситуацию общения и высказывание с никак является непосредственной реакцией на то, что происходит "здесь" и "сейчас":

(3) Гляди-ка! Никак к нам гости пожаловали!

(4) Варвара: Что это братец нейдет, вон, никак , гроза заходит.

( Островский )

(5) Вишь ты, куда забежала, плутовка!

Э-да никак колосистую рожь

Переросла наша дочка! ( Некрасов)

Никак выступает здесь в роли своего рода языкового жеста, как указание на новое для говорящего положение дел P и как сигнал привлечения внимания собеседника к P, сближаясь функционально с указательными частицами, такими как вон, вот, ишь.

Обязательная соотнесенность высказывания Никак P с моментом речи ограничивает круг возможных для него употреблений. Никак практически не используется в нарративе и встречается , главным образом, в диалогических контекстах. Говорящий обращается к собеседнику как к гаранту P, поскольку тот располагает знанием , подтверждающим , что P ( Ты никак жениться надумал?), или как очевидцу P- говорящий как бы призывает собеседника в свидетели того, что случилось P ( Гляди-ка! Никак Петька вернулся ! ), или же говорящий дает собеседнику понять , что он заметил P ( А! Никак проснулся уже?)..

Будучи, как правило, связано с новой информацией, которая сейчас, в момент речи , впервые попадает в поле зрения говорящего, никак невозможно в ответных репликах подтверждения или несогласия , в том числе в абсолютной позиции2 (в отличие от кажется - ср. распределение никак и кажется :

-Что это? гроза никак собирается. Смотрите, на небе-то! - Кажется, гроза, - отвечал я , взглянув на черневшую на краю неба тучу.(Достоевский)).

Никак обладает рядом формальных особенностей. Никак не может входить в придаточные предложения ( ср. *Я сейчас заметил, что никак забор покрасили.). Сферой действия никак является вся пропозиция, и никак стремится, как правило, к позиции в начале предложения. Никак всегда принадлежит говорящему и не может быть введено в косвенную речь.

Никак употребляется преимущественно с настоящим временем и с прошедшим, в тех случаях, когда речь идет о событии в прошлом, результат которого сохраняется в настоящем ( перфективное значение):

(6) - Никак совсем разболелся? - заметила Настасья, не спускавшая с него глаз ( Достоевский).

(7) Ты, никак, побрился ? ( ="ты, я вижу, бритый").

Высказывание с никак часто оформляется как вопросительное, однако вопрос этот функционально близок восклицанию, и невозможным ( или, по меньшей мере, сомнительным ) представляется введение Никак P ? с помощью глаголов типа спросить: иТы никак вернулся уже ?- спросила она.

Никак не используется с ирреальными наклонениями - императивом и сослагательным .

Таким образом, никак - слово, тесно связанное с говорящим и с ситуацией речи, что отражено в предложенном выше толковании. Некоторое обстоятельство P входит в сознание говорящего в момент речи. Здесь можно выделить три основных группы употреблений:

A. Высказывание с никак является неуверенной констатацией P, которое присутствует в ситуации речи; P - новое знание, которое еще не стало своим для говорящего: Ты, никак, постригся?

Часто вводится частицей да.

B. Никак P- гипотетическое объяснение. Говорящий замечает некоторое смущающее его обстоятельство q, которому может предложить первое, лежащее на поверхности объяснение P:

А ты похорошела- Никак зубы вставила ?

Непосредственно воспринимаемая ситуация q требует объяснения, и предлагаемое говорящим объяснение P должно стабилизировать ситуацию, внося в нее смысл.

C. Никак P- смягченное утверждение. Говорящий высказывает предположение P, объясняющее уже известные ему факты q; q не связано непосредственно с ситуацией речи и должно быть введено на вербальном уровне, в левом контексте:

- А вот ваших злопыхателей коробит , что у "Кинотавра" все идет гладко , и беспокоит , откуда вы денежки берете . Марк Григорьевич , вы, никак , из этого тайну делаете ? ( Московская правда ).

А.1.1. P непосредственно включено в ситуацию, участником которой является говорящий, происходит "здесь" и "сейчас", совершается на глазах у говорящего, и высказывание с никак - это способ назвать P, привлечь внимание к P , ввести P в обсуждение:

(8) Глядите-ко! Никак молодые едут. Пойдемте поздравлять, ведь все-таки свадьба!

Осознание P- точечное , все целиком укладывается в данную ситуацию общения . Введение P неподготовленное и носит "реактивный" характер : высказывание Никак P! представляет собой мгновенную реакцию говорящего на факт, только сейчас попавший в его поле зрения, сию минуту им замеченный, и само высказывание с никак является способом обозначить данную ситуацию. Никак заменяется на выражения "я вижу" , "как я погляжу":

( 9) Ты, никак, уже дома ?

( 10 ) Анна Ивановна. Постой-ка, девушка, никак кто-то идет: Не он ли? Я пойду, а ты подожди, может, это и он- ( Островский ).

Сюда же относятся чрезвычайно характерные для никак контексты идентификации - узнавания:

(11) Манякин поглядывает на часы: ровно в четыре - встреча с людьми в клубе. Не опоздать бы. На узенькой тропке, ведущей к клубу, он сталкивается с двумя старушками.

- Батюшки! - всплескивает руками одна, - да это никак Манякин наш.

Узнала и запричитала: Ой, да хоть бы ты нам жизнь дал хорошую- (Сибирское время).

А.1.2. "глазам своим не верю". P - очевидный факт, данность, нарушающая, однако, ожидания говорящего, так что говорящий едва может принять, что P.

( 12 ) Он остановился вдруг, когда вышел на набережную Малой Невы, на Васильевском острове, подле моста. "Вот тут он живет, в этом доме, - подумал он. -Что это, да никак я к Разумихину сам пришел!.." (Достоевский).

( 13) Окнов (отрывая Козлову ногу): Я тут, недалеко!

Козлов: Ох, матушки! Спа-па-си!

Стрючков и Мотыльков : Никак он ему и ногу оторвал ! ( Хармс ).

Вводимое P, имея для говорящего статус очевидного факта ( нечто, во что можно ткнуть пальцем), тем не менее всегда включает в себя интерпретацию говорящим воспринимаемой действительности, и эта интерпретационность иногда выявляется правым контекстом:

( 14 ) Олимпиада Самсоновна ( глядит в окно ). Никак, тятеньку из ямы выпустили - посмотрите, Лазарь -лизарыч !

Подхалюзин. Ну, нет-с: из ямы-то тятеньку не скоро выпустят; а надо полагать, его в конкурс выписывали, так отпросился домой-( Островский )

( 15 ) Сторож. Ой, никак у этого кавалера шпагу уперли! Ну, это чистое безобразие. (-) Нет, пардон, кажись, я сам давеча шпажонку взял.

( Зощенко).

А.1.3.Никак P -неуверенное утверждение, сделанное в ситуации не вполне четкого восприятия ( никак , близкое кажется):

( 16 ) Арина. Ведь ишь ты шум какой!.. Перестаньте вы! - Никак, кто-то стучит-

Все прислушиваются.

Так и есть-Стучат. ( Островский ).

( 17 ) Никак говядина запахивает - начала протухать. ( Даль )

А.2. Говорящий сейчас осознает, что имеет место P, на основании уже известных ему фактов, предшествовавшего опыта:

( 18 ) Ванечке-то, никак, уж пятый годок пошел.

( 19 ) Жевакин. Ушла! Престранный случай! Вот уж, никак, в семнадцатый раз случается со мною, и все пости одинаким образом (-)

Да-Вот эта уж будет, никак, семнадцатая невеста! И чего же ей, однако ж, хочется ? ( Гоголь )

А.3.1. Никак P - интерпретация.

Никак вводит утверждение , не верифицируемое говорящим, результат интерпретации говорящим некоторых видимых признаков, однозначно указывающих на P.

Никак во многих из этих контекстов близко к особому разговорному употреблению вопросительного местоимения что: ср. Вы что - обиделись ?, Они там что, все с ума посходили?

( 20 ) Он. Побойтесь Бога, Андрей Донатович! Вы никак - обиделись ? Креста на вас нет ! Да у меня просто манера такая - цитировать.(Терц ).

(21) Идет Петр своим размашистым шагом по Невскому проспекту. За ним бегом придворные. -два поспевают. Вдруг видит - человек за щеку держится. - Э-э, браток, да у тебя никак зубы болят. Ну-ка поди сюда.

( Народная газета ).

( 22 ) Пушкин был поэтом и все что-то писал. Однажды Жуковский застал его за писанием и громко воскликнул :

-Да никако ты писака ! ( Хармс ).

А.3.2. "если я вас правильно понял".

Из сказанного собеседником вытекает, что P. Высказывание с никак -реплика-реакция говорящего на только что услышанное, представляет собой смягченное утверждение, в значение которого входит недоверие говорящего к собственной интерпретации, только что пришедшему пониманию:

( 22 ) К чему я веду? Я - за демонополизацию и за создание конкурентной среды. Однако пора определяться, какой рынок мы собираемся демонополизировать. (-) Чтобы не только не навредить в ходе приватизации(-), а использовать уже имеющиеся преимущества.

-Вы никак полемизируете со своими оппонентами ?

- Да нет, это, скорее мысли вслух. ( Зеркало недели )

В. НикакP - гипотетическое объяснение..

Говорящий наблюдает неожиданную для него ситуацию , которой он дает первое приходящее ему на ум , "ближайшее" объяснение P, объяснение, которое лежит на поверхности:

( 23 ) Оборачиваюсь. Совсем рядом - улыбчивый мужичок с корзинкой. А в ней грибов - полный воз. У меня глаза округлились, и , конечно, любопытство взыграло.

- Никак на шампиньонницу в лесу наткнулись ?

- Не угадали. Это другой гриб. (Народная газета).

( 24 ) Но что это? В кустах раздается треск , и на нашу полянку, где только что воображение рисовало почти идиллические картины, вылезает крепкий малый в жутком армейском камуфляже, а в руках у него...

- Никак заблудился, рейнджер?! На кой черт в подмосковном лесу штурмовая винтовка? Город Грозный , тьфу-тьфу, отсюда далеко... (Неделя).

С. Никак P - смягченное утверждение .

Говорящий, рассматривая в течение некоторого периода времени известные ему и вызвавшие его недоумение факты, приходит к выводу, что P, но , говоря Никак P, указывает на неокончательность, сиюминутный характер этого вывода, тем самым смягчая его. В ситуации, когда все факты свидетельствуют о P, говорящий отстраняется, снимая с себя ответственность , подчеркивая свою непричастность к этому выводу : P присутствует, независимо от говорящего и его умозаключений

( ср. наверное, когда ответственность за вывод P берет на себя говорящий ):

( 25 ) Но президент решил деньги дать не просто так , а за отработку : велено искоренить незаконную прослушку и усилить надзор прокуратуры над деятельностью спецслужб. Никак -льцин решил избавиться от коржаковского наследия... ( Эхо Москвы ).

╓ 3. Не иначе как

Круг употреблений не иначе как значительно шире, чем у никак. Не иначе как может вводить предположение ( Не иначе как что-то случилось ), но, в отличие от никак , не иначе как употребляется не только как модальное слово: Он последнее время не иначе как сквозь зубы разговаривает( "только так" ).

Не иначе как в словаре [Ожегов, Шведова ] рассматривается в рамках статьи, посвященной наречию иначе, как фразеологическое выражение, для которого выделяются два значения : 1) "именно и только так" ; 2) "выражение уверенности, несомненности". В других словарях, в том числе в недавно вышедшем Словаре структурных слов русского языка [ 1997 ], не иначе как вообще не фигурирует как самостоятельная лексикографическая единица. Так, в МАС в статью слова иначе включается только просторечное сочетание не иначе, толкуемое через синонимы именно, непременно*. Между тем, как показывает наш материал, не иначе как активно используется в разных стилях .

Внутренняя форма выражения не иначе как прозрачна. В русском языке есть несколько устойчивых сочетаний, образованных сходным образом - не кто иной как, не что иное как. Для всех них чрезвычайно существенной оказывается заложенная в самой структуре выражения идея соотнесения выделяемого элемента с областью "иного".

Не иначе как Pозначает, что, выделяя pкак непременный, неотъемлемый компонент ситуации q, говорящий соотносит p с областью нереализованного (в рамках ситуации q) "не-p" .

При этом различаются две основные сферы употреблений не иначе как:

А. Более значимым является соотнесение выделенного P с областью

"иного", чем p :

( 1 ) Он последнее время не иначе как сквозь зубы разговаривает.

В. Акцент делается на самом выделении p ; не иначе как P вводится говорящим как единственно приемлемое предположение, проясняющее ситуацию q . Сферой действия не иначе как является, как правило, вся пропозиция.

( 2 ) Тут же, недалеко, за поворотом (-) жители настороженно встречают чудака-фотографа, лезущего снимать их жилище: "Чегой-то он задумал? Неиначекак навредить." ( Санкт-Петербургские ведомости )

А.Вводя Pчерезне иначе как, говорящий соотносит p с областью "иного, чем p" и дает ту или иную оценку p, исходя из этого соотнесения.

А.1.1. Отношение p и "не-p" может трактоваться как противопоставление реально наличествующего p области потенциального, допустимого (Он читает не иначе как лежа.) или как противопоставление нормы - p как отклонению от нормы.

P - факт, но говорящий видит возможность иного; говорящий сообщает, что из всего того, что могло бы быть (должно было бы быть ) именно p имеет место в действительности. Область нереализованного, альтернативного "не-p" никак не вербализована, но является актуальной для говорящего, с ней он соотносит p и на фоне этого потенциального "иного" оценивает p. Не иначе как устанавливает дистанцию между p и говорящим, говорящий как бы занимает позицию "не-p" и вводит P с этой позиции.

Во многих из этих контекстов не иначе как сближается со словом только ( семантический анализ слова только см. в [ Пайар 1998 ] ).

( 3 ) Дадут ей на базаре бублик или калачик, непременно пойдет и первому встречному ребеночку отдаст бублик или калачик (- ) Сама же питалась не иначе как только черным хлебом с водой ( Достоевский ).

( 4 ) Прибывший в город на Неве вечером того же дня спикер Госдумы Геннадий Селезнев - в присущей коммунистам манере вещать не иначе как от имени всего народа, заявил, что россияне выскажутся за сохранение тела Ленина в Мавзолее на Красной площади ( Российские вести ).

Не иначе как устанавливает границу отчуждения говорящего.

Будучи выведено за пределы области "своего", являясь знакомпринадлежности к миру не-говорящего, P притягивает к себе разнообразные дополнительные смыслы ( например, высокое положение в ценностной иерархии говорящего):

( 5 ) Все они - люди разные, со своими желаниями, амбициями, индивидуальной оценкой собственного таланта. Кто-то стремится не иначе как в Москву и Петербург, и, бывает, устраиваются в столицах целым курсом, как, например, предыдущий выпуск народного артиста России С.Э.Лермана-(Курская правда).

( 6 ) После чего ей стали прочить место не иначе, как только режиссера независимой телекомпании "Вид".

( 7 ) -глядите, граждане чусовляне, какой я , понимаешь, форсистый сделался - костюм на мне французский, штиблеты шведские, галстук не иначе как арабский, чемодан у меня наимоднейший и в нем поллитра. И не одна, понимаешь.

А.1.2.Отношение P и 'иного, чем P" предстает как отношение неадекватного / адекватного имени для действительной ситуации q. Pв этом случае является чужим именем для ситуации q, своего рода неправильным высказыванием, которое описывает точку зрения на q, не совпадающую с оценкой qговорящим. Не иначе как указывает на ощущаемое говорящим несоответствие имени или квалификации P оцениваемой ситуации:

( 8 ) Встретился я и с Владимиром Денисычевым , который ныне именует себя не иначе , как епископом.

( 9 ) Импортное продовольствие Лапшин называет не иначе, как "боеприпасы с Запада, чтобы добить наше крестьянство".

( 10 ) Владимир Яковлев, очевидно, считает себя не иначе как продолжателем дела Петра I, будучи убежден в том , что северной российской столице недостаточно быть просто окном в -вропу, пора бы стать и воротами.

А.1.3. В рассмотренных выше случаях не иначе как маркирует"расщепленное" представление ситуацииq говорящим; говорящий занимает позицию "не-p" и с этой позиции фиксирует присутствие p . P - чужой выбор, от которого говорящий себя дистанцирует. Но и сам говорящий может выступить носителем этой двойственности интерпретаций; говорящий дает ситуации интерпретацию P, при том, что не-P продолжает сохранять для него свою актуальность; это как бы жест выбора, подчеркнутый, декларированный отказ от альтернативных прочтений ситуации:

( 11 ) -Все это, положим, очень хорошо, но все это вздор и нелепость, а главное, совершенно некстати, - резко прерывает она Мозглякова.

-Но почему же , добрейшая Марья Александровна, почему же это вздор и

некстати ?

- По многим причинам , а главное , потому, что вы у меня в доме, что князь - мой гость и что я никому не позволю забыть уважение к моему дому. Я принимаю ваши слова не иначе как за шутку, Павел Александрович

( Достоевский ).

А.2.P выделено как необходимое условие осуществления q:

А.2.1."ограничительное" не иначе как. Ситуация q может иметь место только при условии , что P:

( 12 ) Это могло быть, но не иначе как по вашему приглашению.

( 13 ) - за это Марфа Петровна позволяет мне приглянуть иногда на сенных девушек, но не иначе как с ее секретного ведома-( Достоевский).

( 14 ) Я бы его посадил на необитаемый остров-Ну, хоть и на обитаемый, только не иначе как благоразумными жителями.

А.2.2. "прескриптивное" не иначе как, предписанный выбор:

( 15 ) Брак мужеского лица императорского дома - с особой другой веры совершается не иначе, как по восприятии ею православного исповедания.

( 16 ) Гражданин может быть ограничен в свободе передвижения и выборе места жительства не иначе, как по судебному решению.

В.Не иначе как, вводящее предположение P. В этих контекстах не иначе как часто сближается с никак.

В.1.1. Говорящий останавливается на P; P - сложившееся мнение, окончательный выбор говорящего, исключающего все прочие интерпретации.

( 17 ) На рынке продавали кур. Я выбрал одну и положил на чашку весов (-) Меня прямо на глазах пытались обмануть на 1200 рублей. Не иначе как была разработана целая "методика" обвеса: сначала на пустой чашке весов лежит калькулятор (-) Затем продавец кладет товар, убирает калькулятор, подсчитывает сумму, опять возвращает калькулятор на чашку-Вот и все. (Российские вести ).

( 18 ) Я, помнится, в этот день даже и не вставал с постели: я выпил пива и затосковал. (-) И вижу : все четверо потихоньку меня обсаживают - двое сели на стулья у изголовья, а двое в ногах. И смотрят мне в глаза, смотрят с упреком, смотрят с ожесточением людей, не могущих постигнуть какую-то заключенную во мне тайну- Не иначе, как что-то случилось- ( -рофеев).

В подобных контекстах не иначе как близко к никак ( А.3.1.- интерпретация непосредственно воспринимаемой ситуации). Но для не иначе как более естественным является режим внутренней речи ( не иначе как P - сделанный для себя вывод ), тогда как никак - слово, ориентированное на обращение к собеседнику, реально высказанное, произнесенное.

Не иначе как , в отличие от никак, практически не используется в вопросах и восклицаниях.

В.1.2. "Этого я и боялся"

P выделено эмоционально, своей принадлежностью к личной сфере говорящего. Не- P остается вне поля зрения говорящего, поскольку безразлично ему. Говорящий останавливается на P , будучи внутренне готовым к нему, не замечая других возможных объяснений:

( 19 ) Не иначе как за Петей пришли.

( 20 ) А уже в это время по зоопарку вдруг панически забегали сотрудники с сачками, баграми, как на пожаре - Не иначе , как моего Жако ловят, подумала безумная Дика и - за ними.( Битов )

Ср. с никак , которое никогда не касается личной сферы. Не иначе как у нее от горя рассудок помутился - возможно сказать с сочувствием и состраданием, но с заменой не иначе как на никак все эмоции говорящего вытесняет удивление. Никак сообщает P статус очевидного факта , и установка говорящего в этом случае : "я вижу" и "Вот уж не думал!"

В.1.3."Чего другого можно было ожидать"

P выделено постольку, поскольку оно укладывается в картину мира говорящего, это объяснение, которое всегда наготове, бросающее отсвет на все, что попадает в поле зрения субъекта:

( 21 ) Все плохое - дело рук госбезопасности. Происки товарища Андропова. Пожар случился - КГБ тому виной- Жена сбежала - не иначе как Андропов ее охмурил.

В.1.4. Говорящий утверждает P, допуская возможность других интерпретаций и в явной или скрытой форме полемизируя с ними. Установка говорящего: " вы можете думать, что хотите, но я утверждаю, что P".

( 22 ) Что меня толкнуло на хлопоты вокруг подгулявшего гостя? Можете посмеяться, но не иначе, как чутье. Мне словно на ухо кто шепнул : вот он, шанс. ( Народная газета ).

( 23 ) Он зашел сюда не иначе как отдохнуть от своей семейной жизни.

( Зощенко ).

В.2. "Ничего другого не остается"

Говорящий занимал позицию "не-P", но , в силу невозможности объяснить q с этой позиции, вынужден допустить P.

Исключив все прочие варианты, говорящий останавливается на P. P - последнее объяснение ситуации q, которое уже не претендует на адекватность, но выдвигается как единственно оставшееся, когда все другие, более правдоподобные и обыденные, рассмотрены и отвергнуты, и в качестве такового P не полностью принимается говорящим. Говорящий вынужденно покидает позицию не-P и занимает позицию P; не иначе как P - квазипредположение, говорящий предлагает объяснение, в которое сам не вполне верит:

( 24 ) А тепферовскую стипендию за этот год получила одиозная Алина Витухновская. Поскольку, как утверждают злые языки, литературных достижений девица предъявить никак не может, то стипендию далине иначе какза "страдания" ( Московский комсомолец).

( 25 ) А вы знаете, что первым в 1731 году поднялся в воздух на воздушном шаре наш соотечественник, с Рязанщины? Слепил он свой шар из прутьев, склеил из холста и бумаги, подогрел вонючим дымом из печи и поднялся аж на церковную колокольню. Вот уж не иначе, какс помощью нечистой силы. За что впоследствии и пострадал ( Народная газета).

B.3.

P -чужое утверждение, чужая точка зрения, реконструированная говорящим . Говорящий моделирует чужое представление ситуации, говорит за другого, обозначая при этом свою позицию как "не-P":

( 26 ) -сли представить, как главный редактор "Матадора" Константин Эрнст договаривается о размещении рекламы журнала на канале ОРТ с его генеральным продюсером, которого тоже ( не иначе как случайно ) зовут Константином Эрнстом, становится как-то - забавно.

( 27 ) "Не верю!" - воскликнул бы Станиславский, прочитав прогноз астролога на предстоящую неделю-Что-то уж очень благостно рисуется для всех нас ближайшее будущее. И финансовый успех, и продвижение по службе-Так разве бывает? (-) Не иначе, как доллар снова станет шесть с полтиной, всем сразу выплатят задерживаемую по много месяцев зарплату, а пенсионеры получат законную пенсию (-) Эх, если бы наша жизнь шла по начертанному звездами!

(Санкт-Петербургские ведомости).

╓ 4. Заключение.

Как мы постарались показать, семантика никак и не иначе как и, как следствие, языковое поведение этих слов существенно отличаются друг от друга. В некоторых типах контекстов эти различия могут до некоторой степени сниматься. И никак, и не иначе как вводят предположения, но употребление никак и не иначе как связано с целым рядом специфичных для каждого из этих слов семантических и синтаксических ограничений. Замена никак на не иначе как возможна прежде всего в тех случаях, когда высказывание является интерпретацией непосредственно воспринимаемой ситуации, в которой участвует говорящий . Но замена эта сопровождается семантическим сдвигом: если никак pвводится как первая, спонтанная реакция говорящего на ситуацию, то не иначе как p чаще имеет статус вывода /мнения. Для не иначе как выбор P в большей степени является результатом обдумывания ситуации говорящим ( не иначе как B.1.1., B.2 ) или же определяется соответствием P предшествовавшим установкам говорящего ( не иначе как B.1.2., B.1.3. ). В отличие от никак, которое всегда маркирует новое, не иначе как способно употребляться в контекстах подтверждения ( ср. пример (21): Вот уж не иначе как с помощью нечистой силы, - где вот уж отсылает к ранее сложившемуся ( не по поводу данной ситуации ), уже существующему, расхожему мнению, которое известно говорящему) .

Для высказываний с не иначе как не характерна вопросительная форма. Не иначе как, в отличие от никак, свободно сочетается с ментальными глаголами, типа думать, полагать, решить, понять, догадаться и др. Ср. невозможность замены на никак в следующем случае:

( 28 ) Как-то даже удивительно, признались они нам, что, когда возвращались вместе с вами, во всех будках мелькали головы в форменных фуражках. Не иначе как бдят по приказу, предположили ребята.( Комсомольская правда ).

Не иначе как позволяет говорящему большую свободу по отношению к вводимому P: говорящий может занимать позицию как P, так и не-P, отсюда характерные для не иначе как иронические употребления, невозможные для никак ( не иначе как В.3. : "Ради общего дела Сталин не жалел себя и позволял себе ( не иначе, как вынужденно- В.О.) не жалеть других".(Московская правда).

Литература:

Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. - М., 1998.

Падучева -.В. Семантические исследования ( Семантика вида и времени в русском языке; Семантика нарратива ). - М., 1996.

Пайар Д. Только - в кн.: Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания. - М., 1998.



[1] Модальное слово никак происходит от неопределенного наречия н?какъ ( н?како ), для которого словари древнерусского языка отмечают значение 'некоторым образом, как-то' ( н?какъ входило в ряд местоименных и наречных образований с частицей ни : н?кто, н?где ('где-то'), н?куда ('откуда-то') и др.). Неопределенное наречие некак сохранилось и в некоторых современных диалектах. Модальное н?какъ известно в памятниках с 16 в.

В словарях современного русского языка никак обычнотолкуется через синонимы кажется, как будто, по-видимому( МАС, Ожегов ).

2 Впрочем, такое употребление было возможно прежде, и след его - ответная формула военных: "Никак нет", которая, как указывает Даль, представляет собой "то же отрицание, нет, но оно смягчено, почитаясь более вежливым" (Даль 1998 : 1354.

* не иначе как и не иначе рассматриваются здесь как разные лексические единицы, различающиеся, в частности, синтаксически. Так, например, не иначе как ( в отличие от не иначе) не употребляется в абсолютной позиции.