НАВЕРНОЕ, или "ВЕРЮ, ВОПРЕКИ..."

I. Мир слова. Наверное употребляется тогда, когда мы выдвигаем некоторое положение, указывая одновременно на то, что существует принципиальная или непринципиальная "помеха", сопутствующая его выдвижению, когда есть повод для неуверенности: Где он сейчас находится, не знаю. Наверное, где-нибудь за Уралом. Кто-то говорил мне, что у него там сестра или племянница. Говорящий не знает, где находится субъект высказывания. Это ставит под сомнение любое выдвигаемое им положение: возможно, оно не соответствует действительности. Конечно, говорящий приводит обоснование для своего высказывания (Кто-то говорил мне, что у него там сестра или племянница), но оно никоим образом не меняет того, что помеха для выдвигаемого положения существует. Таким образом, "смущающие обстоятельства" могут, как в предложенном выше примере, ставить вводимое наверное суждение под сомнение, однако они могут и не влиять на его истинность ( - Ты же ничего о них не знаешь! - Не беспокойся, я, наверное, навел справки перед тем как с ними договариваться). Эти помехи могут присутствовать как в "синтагматическом плане" (при переходе, например, к сходной ситуации, но с измененным параметром: - Тогда не знал, а теперь знаю наверное; Он не знал, а я знаю наверное и т.п.), так и в "парадигматике" (- Он, наверное, придет, если, конечно, с работы отпустят). Наверное описывает ситуацию выдвижения положения р с указанием на то, что в явном или не явном виде существует возможность не р.

В словарях рассматривается как наречие: Если я буду знать наверное, что я умереть должна... я вам тогда всё скажу (И. Тургенев, цит. по МАС) (причем такие употребления рассматриваются как устаревшие или разговорные) и вводное слово: Я чувствовал, что мать меня сейчас хватится и пошлет разыскивать, так как братья и сёстры, наверное, уже спят (В. Короленко, цит. по МАС). Наречные употребления описываются при помощи эквивалентов несомненно, верно, точно, а употребления в качестве вводного слова - при помощи вероятно, по-видимому.

Мы будем рассматривать три типа употреблений наверное:

- наверное, вводящее Предположение (Неуверенные высказывания);

- наверное, вводящее Знание (факты);

- наверное в высказываниях, выражающих Уверенность.[1]

II. Истоки. По-видимому, восходит к субстантивированному прилагательному вЪрное с предлогом на.

Наверное входит в класс слов, образованных от глагола верить, куда относятся также наверно, наверняка, верно, вероятно. Наверно и верно обнаруживают то же свойство, что и наверное (ср. очевидно и отчасти видимо) - они совмещают значение "безусловно", "точно" со значением "по-видимому", " вероятно ", то есть являются показателями Уверенности (и даже в некоторых случаях Знания) и Неуверенности одновременно.

III. Схема-толкование. Наверное р означает, что в ситуации наличия факторов, ставящих р под сомнение, говорящий (или субъект высказывания) несет ответственность за р лишь в той степени, в которой позволяют ему эти факторы.

IV. Грани. Они определяются относительной значимостью двух основных составляющих значения: выдвижения положения р и "смущающих факторов".

Грань А. Предположение. Преобладает "смущающий фактор" - наверное вводит Предположение. Одновременно с выдвижением тезиса р говорящий указывает на то, что существует возможность не р. Здесь имеет место присутствие в одной парадигме (в одном сознании) р и возможности не р. Говорящий в наименьшей степени берет на себя ответственность за р, так как сам допускает возможность не р.

Грань В. Знание. Более значимо выдвигаемое положение р - наверное вводит факты, пропозиции с когнитивным статусом Знания. Это ситуации разногласия, борьбы мнений, когда выдвижение р и сомнение по поводу р принадлежат разным индивидам, причем сомнения по поводу р никак не влияют на когнитивный статус р в системе знаний говорящего - говорящий в полной степени берет на себя ответственность за р.

Грань С. Уверенность. Выдвигаемое положение р и "смущающий фактор" имеют приблизительно одинаковую значимость. Это в основном устаревшее наверное (наречие), выражающее уверенность. Источник неопределенности существует лишь в синтагматическом плане: две похожие ситуации сравниваются, причем одна из них имеет статус "смущающего фактора". Наверное указывает на то, что в данном случае обобщение по аналогии неуместно, поскольку эти ситуации не идентичны, и вводимое наверное суждение имеет статус уверенного высказывания (но не факта); р является единственно возможным для говорящего, что сближает его статус со статусом Знания, но говорящий не знает, р или не р, что сближает статус р со статусом Предположения.

V. Деформации

Грань А

Сюда входят случаи употребления наверное в качестве вводного слова, когда противоречие между р и возможностью не р должно разрешаться в рамках "одного сознания". Здесь говорящий не может до конца взять на себя ответственность за р, поскольку он, вводя наверное, указывает на наличие источника неопределенности, связанной с р (который в этой грани может и не находить прямого отражения в контексте). В силу этого говорящий часто вынужден включать вводимое словом наверное суждение в причинно-следственные конструкции, чтобы "укрепить" р, привязать р к фактам, которые уже известны, то есть заведомо истинны. Такая привязка часто (но далеко не всегда) встречается в контекстах с наверное[2].

В деформации А.1. рассматриваются способы соотнесения вводимого наверное суждения с уже известными фактами (А.1.1. - наверное относится к предполагаемой причине, А.1.2. - к показателю причинно-следственных отношений, А.1.3. - к предполагаемому следствию, А.1.4. - к предполагаемому следствию в контекстах перечисления), в А.2. рассматриваются употребления наверное в репликах-реакциях (А.2.1. - на утверждения, А.2.2. - на вопросы), в А.3. - специфические употребления наверное в инициирующих репликах (А.3.1. - в репликах-предложениях, А.3.2. - в репликах, проверяющих "состояние канала связи").

А.1.1. "Реконструкция"

Наверное относится к предполагаемой причине.

(1) Гасан сосёт косточки на пальцах - наверное, ободрался (А.и Б.Стругацкие).

(2) Зачем он всё продолжал с ней идти? Наверное, отчасти им двигала еще инерция привычного обхождения с молоденькой женщиной.

(3) Что же касается до того, как генерал все это время смотрел на меня, то мне кажется, он даже и не догадывался о моих отношениях к Blanche. Он хоть и слышал как-то смутно, что я выиграл капитал, но, наверное, полагал, что я у Blanche вроде какого-нибудь домашнего секретаря или даже, может быть, слуги (Ф. Достоевский).

А.1.2. "Устанавливаем связь..."

Наверное относится к каузальной связи между двумя фактами, которые сами по себе под сомнение не ставятся.

(4) <...> а такого старика нигде не видел, он у нас такой редкостный старик, наверное, мы его потому и держим и не бьем (А. и Б. Стругацкие).

(5) Медленно ты, Молчун, ходишь, я тут в двух домах побывал - везде уже обедают, а у вас пусто... Потому у вас, наверное, и детей нет, что медленно вы ходите и дома вас никогда не бывает, когда обедать пора (А. и Б. Стругацкие).

А.1.3. "Откуда вытекает..."

Наверное относится к предполагаемому следствию.

(6) Одержание произошло, говорит, и в деревне теперь людям делать нечего... Во-от. А луны тогда не было, и они, наверное, дорогу потеряли, сбились все в кучу, а мы в середине, и жарко стало, не продохнуть (А. и Б. Стругацкие).

(7) Это письмо того самого Столбеева, по смерти которого из-за завещания его возникло дело Версилова с князьями Сокольскими. Дело это теперь решается в суде и решится, наверное, в пользу Версилова; за него закон. Между тем в письме этом, частном, писанном два года назад, завещатель сам излагает настоящую свою волю или, вернее, желание, излагает скорее в пользу князей, чем Версилова (Ф. Достоевский).

(8) - Я трус и преступник, - упрямо повторял Роберт. - Я даже, наверное, хуже, потому что считаю, что всё делал правильно В.Ильенко).

А.1.4. "Есть основания считать..."

В контекстах, где эксплицитно нет ни причины, ни следствия, ни причинного отношения, наверное вводит р на основании знания некоторого правила (об устройстве мира или чём-либо другом). Когда такое правило не восстанавливается, контексты воспринимаются как странные или вовсе неправильные.

(9) Он осмотрелся: казалось, хозяева дачи куда-то вышли на минутку. Только на террасе лежала красивая откормленная и, наверное, очень породистая (?совершенно беспородная) собака: она вильнула хвостом, но даже не поднялась ему навстречу.

(10) Вы, как британец, можете с этим быть не согласны; я, как русский, тоже не согласен, ну, пожалуй, хоть из зависти; но наши барышни могут быть другого мнения. Вы можете находить Расина изломанным, исковерканным и парфюмированным; даже читать его, наверное, не станете. (Ф. Достоевский)

А.2.1. "Согласен, но..."

Говорящий соглашается с выдвинутым собеседником тезисом, но не до конца, поскольку в его представлении имеются факторы, ставящие этот тезис под сомнение (см. (11)). Поскольку речь идет о субъективном процессе, наверное хорошо заменяется на пожалуй. Особо следует отметить, что наверное в этой деформации в абсолютной позиции произносится с восходящей интонацией и выражает Неуверенность (в том случае, когда интонация нисходящая, наверное выражает Уверенность, см. грань С).

(11) - Очень интересная теория...

- Наверное... Только зачем они сами так всё запутывают?

(12) - Уже поздно...

- Да, наверное. Мы, пожалуй, пойдем. / Наверное, вы правы...

А.2.2. "Точно не скажу, но..."

В этой деформации наверное фигурирует в качестве ответа на вопрос, однако источником двойственности остается сам говорящий. Также хорошо заменяется на пожалуй. Здесь также наверное произносится с восходящей интонацией.

(13) До чего ж им весело при Гитлере живется, всё не просмеются, - сказал он и вдруг спросил: - А война будет? Я пожал плечами. - Наверное, будет, дед. - Будет! - Дед твердо и печально кивнул головой. (Г.Марков)

(14) - Завтра-то придешь? Или опять обманешь?

- Наверное

...

А.3.1. "Если вы не возражаете..."

В этой деформации описывается процесс координации между позицией говорящего и собеседника. Последний в принципе может считать, что не р. Процесс координации осуществляется как в форме предположения так и в вопросительной форме. Хорошо заменяется на пожалуй.

(15) - Ну я, наверное, пойду.../ Ну, я, наверное, пойду?

(16) - Мы, наверное, на этом закончим сегодняшнее заседание и продолжим дискуссию в следующий раз.

А.3.2. "Ложная скромность"

В этой деформации при помощи наверное говорящий выносит на обсуждение р, полагая, что р может быть актуально для слушающего. Заменяется на по-видимому, видимо только со значительным изменением смысла, теряя при этом статус " вежливого " высказывания.

(17) - Ну, я, наверное, вас совсем заговорил...

- Что вы, что вы! Мне всё это очень интересно!

Грань В

Для грани В, как было указано выше, источником неопределенности или противоречия является собеседник. Он придерживается иной, чем говорящий, установки, а говорящий, в свою очередь, является гарантом р, поскольку неправильная установка собеседника никак не влияет на "правильность" его (говорящего) представлений. В этой грани, в отличие от грани А, наверное вводит Знание. В В.1. рассматриваются реплики-упреки, в которых говорящий выражает свое несогласие с установкой собеседника, в В.2., наоборот, наверное вводит реплики-оправдания, в которых говорящий отвечает на упрек собеседника. В В.3. рассматриваются контексты "передразнивания", когда при помощи наверное вводится Знание, входящее в противоречие с выдвигаемым собеседником тезисом. В В.4. рассматриваются контексты " вежливого отказа ".

В.1. "Забываетесь, голубчик..."

Здесь р является очевидным для говорящего, но явным образом игнорируется собеседником, или же не известно ему. В некоторых случаях заменяется на небось ((19) и (20)).

(18) [В кинозале] - Шляпку-то, наверное, снимите, девушка... А-то за вами и не видно ничего...

(19) - А с дедушкой, наверное, поздороваться надо, Петя. Какой ты все-таки невоспитанный!

(20) [На кухне в коммунальной квартире] - А кастрюли с моего стола уберите, Мария Ивановна. Наверное, не одна живете.

В.2. "Ваши подозрения беспочвенны..."

В ответ на обвинения собеседника говорящий при помощи наверное вводит очевидное для него р, гарантом которого он является. Также в некоторых случаях заменяется на небось.

(21) - Зачем же ты ему всё сказала? С ума сошла, что ли?

- А затем, что так надо. Я, наверное, знаю, что я делаю.

(22) - Что вы всё меня в каких-то страшных грехах подозреваете? Я, наверное, все-таки честный человек, женщину оскорблять не стану!

В.3. "Держи карман шире..."

Для этой деформации характерно диалоговое употребление. Здесь говорящий, передразнивая собеседника, делает вид, что соглашается с ним, сообщая ему в то же самое время, что он не прав. Формально говоря, наверное вводит заведомо ложное с точки зрения говорящего высказывание (то есть Знаю, что не р), однако поскольку говорящий произносит это наверное в каком-то смысле за собеседника, эти контексты можно отнести к грани В. Заменяется на конечно.

(23) - Он мне сказал, завтра всё будет! Письма уже отосланы! - (Уж) наверное, отосланы! Ты лучше посмотри, что у него в ящике лежит, а потом говори! Бумажки твои по сей день там, нетронутые...

 

В.4. " Вежливый отказ "

Здесь представлены контексты отказа в мягкой форме, которые в принципе могут оформляться и при помощи вводного боюсь. Пропозиция, оформленная при помощи наверное, имеет статус знания для говорящего.

(24) Директор посмотрел куда-то в сторону, поправил трубку телефона и как-то отрешенно произнес:

- Наверное, мы не сможем сейчас взять вас на работу. Ситуация не та. Вот если через полгода, тогда другое дело. А сейчас... Сами понимаете (А.Васильев).

Грань С

Для грани С характерна явная или не явная ссылка на возможность не р (часто по аналогии с левым контекстом). Сюда относятся все наречные употребления наверное. Эта грань включает две деформации: С.1. - наверное относится ко всему предложению (С.1.1. - монологические контексты, С.1.2. - диалогические контексты), С.2. - наверное относится к предикатам знания / мнения / говорения (С.2.1.) или предикатам с целевым компонентом (С.2.2.).

С.1.1. "Это я вам гарантирую..."

Для некоторых контекстов этой деформации характерно противопоставление р некоторой близкой ситуации q (ср. убьет ОН тебя или нет - это еще неизвестно, а Я... в (25)): говорящий, понимая, что р и q можно оценить одинаково, вводит наверное, которое проводит границу между р и q, закрепляя за р статус уверенного суждения (в отличие от q). Заменяется на наверняка. К этому же типу относятся современные контексты с уж наверное. Как и во всей грани С, наверное не может вводить факты, то есть суждения со статусом Знания.

(25) Убьет он тебя или нет - это еще неизвестно; а вот если ты не исполнишь того, что я тебе приказываю, так я тебя убью наверное. (А. Островский, цит. по МАС)

(26) И опять передернуло Берлиоза. Откуда же сумасшедший знает о существовании киевского дяди? Ведь об этом ни в каких газетах, уж наверное, ничего не сказано. Эге-ге, уж не прав ли Бездомный? (М.Булгаков)

(27) Только несколько дней! Перед отъездом в Москву и Петербург! Кажется, я ничего не переврал в этой пышной и многообещающей программе. Хотя что-то пропустил уж наверное. Это ведь был большой развернутый тетрадный лист, густо заполненный текстом.

С.1.2."Согласие..."

Это диалогические контексты, где наверное выполняет роль утвердительной частицы. В абсолютной позиции наверное со значением уверенности всегда произносится с нисходящей интонацией. Часто употребляется в значении Уверенности в сочетании с частицей уж - уж наверное. При постпозиции уж это выражение теряет свои свойства (...даже шел с намерением вам сообщить, хотя вы, впрочем, наверное, уж и сами слышали).

(28) - А Петя-то придет?

- Наверное.../ Уж наверное

(29) - Мы надеемся, что Маргарита Николаевна не откажется от этого?

- Я-то уж наверное не откажусь, - сказала Маргарита, и опять ее нога проехалась по ноге мастера (М. Булгаков).

(30) Дождь будет...

- Наверное... Как же ему не быть, когда вон, гляди, какие тучи!

С.2.1."Не ошибиться бы..."

Наверное в этой деформации относится к предикатам знания/ мнения или к соответствующим им предикатам говорения. Это значение можно считать устаревшим, в современном употреблении заменяется на наверняка.

Для контекстов этой и следующей деформации характерно, что под р каждый раз имеется в виду специфическое значение - в данном случае это отношение соответствия Истине. Общее толкование применимо в данном случае лишь с этой оговоркой ("...говорящий несет ответственность за истинность р").

Для этих контекстов характерна возможность присоединения к наверное квантификаторов (почти, слишком, и т.п.). Парадоксально то, что хотя наверное и присоединяется к глаголу знать, речь никогда не идет о фактах, о суждениях со статусом знания.

(31) Если Липутин и мечтал когда-нибудь, что фаланстера могла бы осуществиться в нашей губернии, то этот наверное знал день и час, когда это сбудется. Он произвел на меня впечатление зловещее; встретив же его у Шатова теперь, я подивился, тем более что Шатов и вообще был до гостей не охотник (Ф. Достоевский).

(32) Конечно, об этом времени у нас в городе ходит теперь очень много легенд; но если и известно что-нибудь наверное, то разве тем, кому о том знать надлежит. Я же лишь полагаю в собственном моем мнении, что у Петра Степановича могли быть где-нибудь дела и кроме нашего города, так что он действительно мог получать уведомления (Ф. Достоевский).

(33) Свидригайлов узнал его тайну; Свидригайлов имел замыслы против Дуни. А если и теперь имеет? Почти наверное можно сказать, что да. А если теперь, узнав его тайну и таким образом получив над ним власть, он захочет употребить ее как оружие против Дуни (Ф. Достоевский).

С.2.2."Не промахнуться бы..."

Эта деформация ближе всего подходит к значению прилагательного навЪерный (навЪрной). В качестве р здесь выступает успех предприятия, достижение цели. Знгачение устаревшее, в современном употреблении заменяется на наверняка.

(34) Зная болезненность его характера и с первого взгляда верно схватив и проникнув его, Порфирий действовал хотя слишком решительно, но почти наверное. Спору нет, Раскольников успел уже себя и давеча слишком скомпрометировать, но до фактов все-таки еще не дошло; все еще это только относительно (Ф. Достоевский)

  1. Наташа вам сказывала? да я не хочу. Ну, так я еще и не мог рассчитать всего наверное. Но все-таки мы, наверное, обвенчаемся послезавтра (Ф.Достоевский).

[1] Подробнее с точки зрения логического статуса вводимых им пропозиций слово наверное рассматривается в Е.Э.Разлогова. Модальные слова и оценка степени достоверности высказывания // Русистика сегодня N║3, 1996

[2] Это обстоятельство заставляет некоторых исследователей рассматривать наверное как логическое слово, именно оно заложено Е.С. Яковлевой в основу толкования этого слова (Е.С. Яковлева. Фрагменты русской языковой картины мира. М., 1994).